Tema 1 del programa: Los nuevos problemas que plantean las clasificaciones internacionales | UN | البند ١ من جدول اﻷعمال: التحديات الجديدة أمام التصنيفات الدولية |
Familia de clasificaciones internacionales de la OMS | UN | فئة التصنيفات الدولية لمنظمة الصحة العالمية |
También colabora con organismos internacionales para contribuir a mejorar las clasificaciones internacionales. | UN | ويتعاون المعهد أيضاً مع الوكالات الدولية لدعم تحسين التصنيفات الدولية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Expertos en clasificaciones internacionales | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية |
Informe del Grupo de Expertos en clasificaciones internacionales | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية |
En la primera etapa, se habían registrado las clasificaciones internacionales y sus custodios, junto con algunas clasificaciones regionales y multinacionales. | UN | ففي المرحلة اﻷولى تم تسجيل التصنيفات الدولية وأمنائها المسؤولين مع بعض التصنيفات المتعددة الجنسيات واﻹقليمية. |
La CCP se considera un requisito previo necesario para desalentar o poner freno a la proliferación de clasificaciones internacionales de productos, mediante su armonización y normalización. | UN | ويعد التصنيف المركزي للمنتجات شرطا ضروريا لتثبيط أو احتواء تكاثر التصنيفات الدولية للمنتجات، من خلال تنسيقها وتوحيدها. |
Adopción de las clasificaciones internacionales en el Programa Mundial del Censo Agrícola | UN | جيم - اعتماد التصنيفات الدولية في البرنامج العالمي للتعداد الزراعي |
En el informe también se describe la labor llevada a cabo por el Grupo de Expertos para coordinar las actividades de clasificación y el conjunto de las clasificaciones internacionales. | UN | ويعرض التقرير أيضا العمل الذي قام به فريق الخبراء في تنسيق التصنيفات وأسرة التصنيفات الدولية. |
En el informe también se describe la labor llevada a cabo por el Grupo de Expertos para coordinar las actividades de clasificación y el conjunto de las clasificaciones internacionales. | UN | ويعرض التقرير أيضا العمل الذي قام به فريق الخبراء في تنسيق التصنيفات وأسرة التصنيفات الدولية. |
Además, la Clasificación ha sido revisada por el Grupo de Expertos en Clasificaciones Estadísticas Internacionales, órgano coordinador central de la labor sobre clasificaciones internacionales establecido por la Comisión de Estadística. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية، باعتباره الهيئة المركزية لتنسيق العمل بشأن التصنيفات الدولية التي وضعتها اللجنة الإحصائية، باستعراض التصنيف الدولي للجريمة. |
45. Las clasificaciones internacionales deberían ir acompañadas de índices y tablas de correlación que sirvan de orientación a los países en la adaptación de las clasificaciones internacionales a sus necesidades. | UN | ٤٥ - وينبغي أن تترافق التصنيفات الدولية بجداول وفهارس ﻹرشاد البلدان في عملية تكييف التصنيفات الدولية مع احتياجاتها. |
Para lograr establecer esa vinculación ideal entre las clasificaciones de esos tres niveles habría que tener en cuenta, cuando se elaboraran y modificaran las clasificaciones internacionales, la experiencia adquirida con las clasificaciones nacionales y multinacionales. | UN | ومن أجل الوصول الى هذه الرابطة المثالية فيما بين المستويات الثلاثة للتصنيفات، ينبغي أن يراعى في تطوير وتنقيح التصنيفات الدولية الخبرات المكتسبة في التصنيفات القطرية والمتعددة الجنسيات. |
A. Recomendaciones sobre clasificaciones internacionales formuladas por la Comisión de Estadística en su 28º período de sesiones | UN | ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية أصدرتها اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين |
En esa reunión, el Grupo de Expertos preparó un plan para mejorar la coordinación de la labor futura en materia de clasificaciones internacionales, en el que figuraban las siguientes conclusiones: | UN | وفي ذلك الاجتماع، أعد فريق الخبراء خطة لتحسين تنسيق اﻷعمال التي تجرى في المستقبل بشأن التصنيفات الدولية وتضمنت الاستنتاجات التالية: |
A. Recomendaciones sobre clasificaciones internacionales formuladas por la Comisión de Estadística en su 29º período de sesiones | UN | ألف - توصيات بشأن التصنيفات الدولية أصدرتها اللجنــة اﻹحصائيــة فــي دورتهــا التاسعــة والعشرين |
Elaboración de un módulo sobre principios básicos para aplicar y utilizar las clasificaciones internacionales, con miras a su inclusión en el código común de práctica estadística en el sistema de las Naciones Unidas | UN | استنباط وحدة قياس لمبادئ تنفيذ واستعمال التصنيفات الدولية ﻹدراجها في المدونة المشتركة ﻷفضل الممارسات في منظومة اﻷمم المتحدة |
INFORME DE LA SEGUNDA REUNIÓN DEL GRUPO DE EXPERTOS EN clasificaciones internacionales | UN | تقرير عن الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية |
Mandato de la Segunda Reunión del Grupo de Expertos en clasificaciones internacionales | UN | اختصاصات الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية |
Desde entonces, el Grupo de Expertos se ha reunido cada dos años y ha avanzado en la labor sobre las clasificaciones internacionales. | UN | ومنذ ذلك الوقت يجتمع فريق الخبراء مرة كل سنتين ويمضي قدما في إنجاز الأعمال المتعلقة بالتصنيفات الدولية. |
En el anexo al presente informe figuran las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Expertos sobre clasificaciones internacionales en relación con las revisiones de la clasificación, las propuestas para lograr la compatibilidad de las clasificaciones internacionales y multinacionales existentes, y los principios subyacentes. | UN | ويتضمن مرفق التقرير استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية فيما يتعلق بتنقيح التصنيفات، ومقترحات لتحويل التصنيفات الدولية والمتعددة الجنسيات الموجودة بالفعل، والمبادئ التي تقوم عليها. |
En las secciones IV a VI se destacan novedades en los campos tradicionales de las estadísticas del comercio internacional de mercancías, las estadísticas del comercio internacional de servicios y las clasificaciones internacionales de esos dos campos. | UN | وتبرز الفروع من الرابع إلى السادس للتطورات الراهنة في الميادين التقليدية لإحصاءات التجارة الدولية في السلع، وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، والتصنيفات الدولية في هذين المجالين. |