ويكيبيديا

    "cluster" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذخائر العنقودية
        
    • رصد الذخائر
        
    • كلستر
        
    • مكافحة الذخائر
        
    • والذخائر العنقودية
        
    Preparado por la Cluster Munition Coalition UN ورقة أعدها الائتلاف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية
    Por este motivo, el presente documento de la Cluster Munition Coalition (CMC) se centra en las municiones de racimo. UN ولهذا السبب، تركز هذه الورقة التي أعدها الائتلاف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية على هذا النوع من الذخائر.
    Apoya la declaración hecha en nombre de la Cluster Munition Coalition. UN وأعرب عن تأييده للبيان الذي أُدلي به نيابة عن ائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية.
    Según el informe Cluster Munition Monitor de 2012, cinco Estados signatarios tienen existencias que deberán destruir cuando pasen a ser Estados partes, con arreglo al artículo 3. UN ويشير تقرير رصد الذخائر العنقودية لعام 2012 إلى أن خمسة من الدول الموقعة على الاتفاقية لديها مخزونات يتعين تدميرها بموجب المادة 3 حينما تصبح تلك الدول أطرافاً في الاتفاقية.
    Yo soy el jefe del departamento de investigación y ciencia aquí en atlantis, en la galaxia Pegasus , en el Cluster local , en el universo como lo conocemos . Open Subtitles أنا ريس قسم الأبحاث والعلوم هنا في أتلانتس في مجرة بجاسوس في قطاع كلستر في الكون كما نعرفه
    Según Cluster Munition Monitor 2012, los Estados partes ya han destruido 744.231 municiones en racimo y 85,8 millones de submuniciones explosivas. UN ويشير تقرير مرصد الألغام الأرضية والذخائر العنقودية لعام 2012 إلى أن الدول الأطراف دمرت بالفعل حوالي 231 744 ذخيرة عنقودية و85.5 مليون ذخيرة صغيرة متفجرة حتى الآن.
    Principios de un tratado, presentado por Cluster Munition Coalition (CMC) UN مبادئ المعاهدة، مقدمة من ائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية
    Presentado por Cluster Munition Coalition (CMC) UN ورقة مقدمة من ائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية
    También participaron en el intercambio general de opiniones Mines Action Canada en nombre de Cluster Munition Coalition y Pax Christi de los Países Bajos. UN كما شاركت في تبادل الآراء المنظمة الكندية للعمل في مجال الألغام بالنيابة عن الائتلاف من أجل مكافحة الذخائر العنقودية وعن منظمة باكس كريستي، هولندا.
    El CIDHG, Human Rights Watch y Cluster Munition Coalition también participaron en el intercambio general de opiniones. UN وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، وائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية.
    47. Un participante destacó que la Cluster Munitions Coalition se opone al criterio de prohibir municiones sobre la base de una norma de calidad. UN 47- وأبرز مشارك أن تحالف الذخائر العنقودية يعارض النهج الذي يحظر الذخائر على أساس معيار الجودة.
    Sin embargo, este problema acaba de ser reconocido en el mundo entero, como lo demuestra el hecho de que la jornada se haya declarado en 40 países Jornada Mundial de Acción contra las municiones en racimo, bajo los auspicios de Cluster Munition Coalition. UN ومع ذلك، فإن العالم أجمع على وشك الاعتراف بهذه المشكلة كما يدل على ذلك إعلان هذا اليوم في نحو أربعين بلداً يوماً عالمياً لإزالة الذخائر العنقودية، تحت رعاية ائتلاف إزالة الذخائر العنقودية.
    Según el informe Cluster Munition Monitor de 2012, cinco Estados signatarios tienen reservas que deberán destruir cuando pasen a ser Estados partes, con arreglo al artículo 3. UN ويشير تقرير رصد الذخائر العنقودية لعام 2012 إلى أن خمسة من الدول الموقعة على الاتفاقية لديها مخزونات يتعين تدميرها بموجب المادة 3 حينما تصبح تلك الدول أطرافاً في الاتفاقية.
    El Cluster Munition Monitor informó de que tres Estados signatarios poseían con anterioridad existencias de municiones en racimo y que otros seis signatarios tienen existencias en su poder. UN وأبلغت منظمة رصد الذخائر العنقودية بأن 3 دول موقعة () كانت لديها مخزونات سابقة من الذخائر العنقودية، وأن 6 دول موقعة() لديها مخزونات حالية.
    33. Según el Cluster Munition Monitor de 2012, los Estados partes habían destruido un total de 85,8 millones de submuniciones hasta julio de 2012 como resultado de las medidas de aplicación de la Convención. UN 33 - ويشير تقرير رصد الذخائر العنقودية لعام 2012، إلى أن مجموع الذخائر الفرعية المتفجرة التي دمرتها الدول الأعضاء نتيجة للجهود الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية، بحلول تموز/يوليه 2012، بلغ 85,8 مليون قطعة.
    Forma parte de esos experimentos la misión Cluster de la ESA, que consta de una constelación de cuatro satélites que se desplazan en formación alrededor de la Tierra para levantar un mapa tridimensional de la magnetosfera. UN ويتضمّن ذلك بعثة كلستر التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية والتي تمثِّل مجموعة من أربعة سواتل تحلّق في تشكيلة حول الأرض لكي تقدّم خريطة مجسمة للغلاف المغنطيسي.
    Forma parte de esos experimentos la misión Cluster, que consiste en una constelación de cuatro satélites que se desplazan en formación alrededor de la Tierra para levantar un mapa tridimensional de la magnetosfera. UN ويشمل ذلك بعثة كلستر التي هي تشكيلة من أربعة سواتل تحلّق في تشكيل حول الأرض لتوفير خريطة مجسَّمة للغلاف الجوي المغنطيسي.
    La misión Cluster, integrada por cuatro naves espaciales, se lleva a cabo juntamente con la Agencia Espacial Europea (ESA) y la NASA. UN ويضطلع ببعثة مركبات الفضاء اﻷربع " كلستر " بالاشتراك مع وكالة الفضاء اﻷوروبية وناسا .
    14. También participaron en la labor de la Conferencia, en calidad de observadores, los representantes de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Human Rights Watch, Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres (ICBL) y Landmine and Cluster Munition Monitor. UN 14- كما شارك في أعمال المؤتمر بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مرصد حقوق الإنسان، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ومبادرة رصد الألغام البرية والذخائر العنقودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد