Bueno, no puedo tener coartada porque será entonces cuando plantemos las pruebas circunstanciales. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون لديّ حجة غياب ونحن قمنا بزرع دليل حسي |
Toda la familia, incluso las mujeres, tendrán una coartada para la hora del crimen. | Open Subtitles | كل العائله ، بمن فيهم النساء يملكون حجة غياب أثناء ارتكاب الجريمه |
Si no has ensayado tu coartada en frente del espejo... no has estado enamorado. | Open Subtitles | إن لم تتمرن على حجة غيابك أمام المرآة فأنت لم تعيش الحب |
Bueno, como tu abogado y amigo, te aconsejo enfrentar la situación y decirles ahora tu coartada, porque nadie te creerá luego. | Open Subtitles | كمحامي وصديق نصيحتي لك أن تخبرهم كل شيء وتخبرهم عذر غيابك أيضا لأنه لن يصدقك أحد فيما بعد |
- Sabemos que tienes una coartada. También sabemos que tienes un cómplice. | Open Subtitles | نعرف أنّ لديكَ عذر غياب ونعلم أيضاً أنّ لديكَ شريك |
Sí, salvo que la novia tiene coartada para ambos crímenes. | Open Subtitles | نعم، بإستثناء أنّ المخطوبة سليمة. لقد تأكّد عُذر غيابها الليلة الماضية. |
Sabiendo que quedaría comprometida, le ofreció una coartada muy conveniente para las dos, la del juego del ahorcado. | Open Subtitles | وحسب معرفتها بك انك سوف تُساومين, فعرضت عليك حجة غياب مزدوجة مريحة لعبة الرجل المشنوق |
No mencionaste que tú y tu esposa estaban separados cuando ella era tu coartada. | Open Subtitles | لم تذكر أنكما كنتما منفصلان عندما كانت هي حجة غيابك وقت الجريمة |
Bueno, no puedo tener coartada porque será entonces cuando plantemos las pruebas circunstanciales. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون لديّ حجة غياب ونحن قمنا بزرع دليل حسي |
Desi no está. Mi madre tiene que testificar. Ella es mi única coartada. | Open Subtitles | ديزي قد مات يجب أن تشهد امي، إنها حجة غيابي الوحيدة |
La coartada del tipo hace aguas, ropa llena de sangre, y huyó. | Open Subtitles | كاذبة الرجل حجة قتلها لقد يركض وكان الملابس علي دماء |
Bueno, como testigos de su coartada les van a preguntar todos los detalles de la noche que desapareció Ramon. | Open Subtitles | حسنا,كونك أحد شهود حجة الغياب سوف تسألين عن كل تفصيل من الليلة التي اختفى بها رامون |
No demasiado para una coartada, pero no me importa, porque no lo hice. | Open Subtitles | ليست حجة غياب رصينة ولكني لا اهتم لذلك لاني لم اقتلها |
Verifica a la novia. No tiene ninguna coartada aparte de ser una hippy. | Open Subtitles | تحقق من الخليلة ليس لديها أيّ عذر حقيقي عدا كونها حرّة |
Porque fue acusado de crimen por odio para que se agarrara a cualquier coartada. | Open Subtitles | لأنك لعبت بثقل له مع جريمة كراهية لذا هو يمسك بأي عذر |
Estuvo solo la mayor parte de la noche, nadie ha respaldado su coartada. | Open Subtitles | وكان وحده أكثر من مساء اليوم، لا أحد لإثبات عذر له. |
Y creo que es lo que se llama una coartada contundente. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ هذا يا أصدقائي، هو تعريف عُذر غياب مُحكم. |
Muy bien, escuchad, voy a comprobar su coartada en persona y luego os informaré. | Open Subtitles | حسنا، اسمع ، سوف أذهب أتحقق من العذر بنفسي وسوف أعود إليكم |
En lugar de ser disuasorias, corren el peligro de convertirse en una simple coartada. | UN | وبدلا من أن تكون وسيلة ردع فإنها تجازف بأن تصبح مجرد ذريعة. |
Usted es el ex novio sin coartada, con una historia de violencia ACIA la víctima. | Open Subtitles | أنت الحبيب السابق الذى ليس لدية حجه مع تاريخ عنيف سابقاً مع الضحية |
Antes de encerrarle para siempre, debo comprobar su coartada. | Open Subtitles | ، قبل أن أسجنك لمدى الحياة يجب أن أعرف حجّة غيابك |
Ella tenía la coartada más irrebatible de todas. | TED | كانت لها الغيبة الاكثر تأكيدا في العالم عن موقع الجريمة. |
O tiene una coartada o no está en la ciudad. | Open Subtitles | إما أن لديه حجّه غياب أو خارج المدينة لقد تقدمت عليكِ |
No tienes coartada para la noche que mataron a Rhea... ni para la noche que me violaste y me cortaste a mí. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك ما عِنْدَكَ عذرُ لليلِ الذي ريا قُتِلتْ أَو لليلِ إغتصبتَ وقَطعتَني. |
Tiene una coartada para esa mierda de que fue a la escuela. | Open Subtitles | لقد تدبر عذرًا من أجل الحريق الذي نشب في الثانوية |
Solo había dos gallinas en ese vuelo y las dos tienen coartada. | Open Subtitles | كان هنالك دجاجتين فقط على متن الطائرة وكلتاهما لديهما أعذار |
Y si necesitas una coartada... estaba en una reunión de la Cámara de Comercio. | Open Subtitles | ، و إن كنت بحاجة لحجة غياب . كنت باجتماعٍ للغرفة التجاريّة |
Yo echaría un vistazo a la coartada del gobernador. | Open Subtitles | ربما عليكما تتفقّد حُجة الحاكم الغيابيّة |
Segundo, tu coartada no es creíble. | Open Subtitles | ثانياً حُجّة غيابك غير مٌقنعة. |