"coartada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حجة
        
    • عذر
        
    • عُذر
        
    • العذر
        
    • ذريعة
        
    • حجه
        
    • حجّة
        
    • الغيبة
        
    • حجّه
        
    • عذرُ
        
    • عذرًا
        
    • أعذار
        
    • لحجة
        
    • حُجة
        
    • حُجّة
        
    Bueno, no puedo tener coartada porque será entonces cuando plantemos las pruebas circunstanciales. Open Subtitles لايمكن أن يكون لديّ حجة غياب ونحن قمنا بزرع دليل حسي
    Toda la familia, incluso las mujeres, tendrán una coartada para la hora del crimen. Open Subtitles كل العائله ، بمن فيهم النساء يملكون حجة غياب أثناء ارتكاب الجريمه
    Si no has ensayado tu coartada en frente del espejo... no has estado enamorado. Open Subtitles إن لم تتمرن على حجة غيابك أمام المرآة فأنت لم تعيش الحب
    Bueno, como tu abogado y amigo, te aconsejo enfrentar la situación y decirles ahora tu coartada, porque nadie te creerá luego. Open Subtitles كمحامي وصديق نصيحتي لك أن تخبرهم كل شيء وتخبرهم عذر غيابك أيضا لأنه لن يصدقك أحد فيما بعد
    - Sabemos que tienes una coartada. También sabemos que tienes un cómplice. Open Subtitles نعرف أنّ لديكَ عذر غياب ونعلم أيضاً أنّ لديكَ شريك
    Sí, salvo que la novia tiene coartada para ambos crímenes. Open Subtitles نعم، بإستثناء أنّ المخطوبة سليمة. لقد تأكّد عُذر غيابها الليلة الماضية.
    Sabiendo que quedaría comprometida, le ofreció una coartada muy conveniente para las dos, la del juego del ahorcado. Open Subtitles وحسب معرفتها بك انك سوف تُساومين, فعرضت عليك حجة غياب مزدوجة مريحة لعبة الرجل المشنوق
    No mencionaste que tú y tu esposa estaban separados cuando ella era tu coartada. Open Subtitles لم تذكر أنكما كنتما منفصلان عندما كانت هي حجة غيابك وقت الجريمة
    Bueno, no puedo tener coartada porque será entonces cuando plantemos las pruebas circunstanciales. Open Subtitles لايمكن أن يكون لديّ حجة غياب ونحن قمنا بزرع دليل حسي
    Desi no está. Mi madre tiene que testificar. Ella es mi única coartada. Open Subtitles ديزي قد مات يجب أن تشهد امي، إنها حجة غيابي الوحيدة
    La coartada del tipo hace aguas, ropa llena de sangre, y huyó. Open Subtitles كاذبة الرجل حجة قتلها لقد يركض وكان الملابس علي دماء
    Bueno, como testigos de su coartada les van a preguntar todos los detalles de la noche que desapareció Ramon. Open Subtitles حسنا,كونك أحد شهود حجة الغياب سوف تسألين عن كل تفصيل من الليلة التي اختفى بها رامون
    No demasiado para una coartada, pero no me importa, porque no lo hice. Open Subtitles ليست حجة غياب رصينة ولكني لا اهتم لذلك لاني لم اقتلها
    Verifica a la novia. No tiene ninguna coartada aparte de ser una hippy. Open Subtitles تحقق من الخليلة ليس لديها أيّ عذر حقيقي عدا كونها حرّة
    Porque fue acusado de crimen por odio para que se agarrara a cualquier coartada. Open Subtitles لأنك لعبت بثقل له مع جريمة كراهية لذا هو يمسك بأي عذر
    Estuvo solo la mayor parte de la noche, nadie ha respaldado su coartada. Open Subtitles وكان وحده أكثر من مساء اليوم، لا أحد لإثبات عذر له.
    Y creo que es lo que se llama una coartada contundente. Open Subtitles وأعتقد أنّ هذا يا أصدقائي، هو تعريف عُذر غياب مُحكم.
    Muy bien, escuchad, voy a comprobar su coartada en persona y luego os informaré. Open Subtitles حسنا، اسمع ، سوف أذهب أتحقق من العذر بنفسي وسوف أعود إليكم
    En lugar de ser disuasorias, corren el peligro de convertirse en una simple coartada. UN وبدلا من أن تكون وسيلة ردع فإنها تجازف بأن تصبح مجرد ذريعة.
    Usted es el ex novio sin coartada, con una historia de violencia ACIA la víctima. Open Subtitles أنت الحبيب السابق الذى ليس لدية حجه مع تاريخ عنيف سابقاً مع الضحية
    Antes de encerrarle para siempre, debo comprobar su coartada. Open Subtitles ، قبل أن أسجنك لمدى الحياة يجب أن أعرف حجّة غيابك
    Ella tenía la coartada más irrebatible de todas. TED كانت لها الغيبة الاكثر تأكيدا في العالم عن موقع الجريمة.
    O tiene una coartada o no está en la ciudad. Open Subtitles إما أن لديه حجّه غياب أو خارج المدينة لقد تقدمت عليكِ
    No tienes coartada para la noche que mataron a Rhea... ni para la noche que me violaste y me cortaste a mí. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك ما عِنْدَكَ عذرُ لليلِ الذي ريا قُتِلتْ أَو لليلِ إغتصبتَ وقَطعتَني.
    Tiene una coartada para esa mierda de que fue a la escuela. Open Subtitles لقد تدبر عذرًا من أجل الحريق الذي نشب في الثانوية
    Solo había dos gallinas en ese vuelo y las dos tienen coartada. Open Subtitles كان هنالك دجاجتين فقط على متن الطائرة وكلتاهما لديهما أعذار
    Y si necesitas una coartada... estaba en una reunión de la Cámara de Comercio. Open Subtitles ، و إن كنت بحاجة لحجة غياب . كنت باجتماعٍ للغرفة التجاريّة
    Yo echaría un vistazo a la coartada del gobernador. Open Subtitles ربما عليكما تتفقّد حُجة الحاكم الغيابيّة
    Segundo, tu coartada no es creíble. Open Subtitles ثانياً حُجّة غيابك غير مٌقنعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus