ويكيبيديا

    "cocinar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطبخ
        
    • الطهي
        
    • تطبخ
        
    • طبخ
        
    • أطبخ
        
    • الطهو
        
    • طهي
        
    • يطبخ
        
    • بالطبخ
        
    • اطبخ
        
    • للطبخ
        
    • تطهو
        
    • تطبخي
        
    • لطهي
        
    • تطبخين
        
    Esos trabajos incluyen cocinar, limpiar, abrir zanjas, construir puentes y carreteras y llevar cargas pesadas. UN ومن بين هذه الأشغال الطبخ والتنظيف وحفر الخنادق وبناء الجسور والطرق وحمل الأثقال.
    Señora Spalding, lamento tener que ser yo quien se lo diga... pero su hermana no tiene talento para cocinar. Open Subtitles سيدة سبالدنج أكرهُ أن أكون الشخص الذي يقول لكِ هذا لكن أختكِ لا تمتلك موهبة الطبخ
    Por eso, a las niñas sólo se les enseñaba a coser y a cocinar. UN وفي هذا الصدد، كانت الفتيات يتلقين تدريبا على فنون الطهي والخياطة فقط.
    Si van a tener un restaurante, tendrán que cocinar para un montón de gente. Open Subtitles . إذا كنت تمتلك مطعم , يجب أن تطبخ للعديد من الناس
    Estoy tan aliviado que tu madre decidió... no cocinar para la cena de ensayo. Open Subtitles أشعر بالراحة الشديدة لأن أمك قررت عدم طبخ عشاء ما قبل الزفاف
    cocinar, coser, mantener la boca cerrada y vender joyas robadas en el mercado negro. Open Subtitles أنا أستطيع أن أطبخ , احيك أصمت وابيع المجوهرات المسروقه فى السوق السوداء
    En la cocina, hacen falta buenos ingredientes para cocinar una buena comida. TED تحتاج في الطهو إلى مكونات وعناصر جيدة لطهي طعاماً جيداً.
    No me digas que te gustan. Ni de coña. No sabe cocinar. Open Subtitles لا تقل لى أنك تحب ما يفعله.انه لا يجيد الطبخ
    Mi hermano tenía dos trabajos, cocinar y casarse con una griega virgen. Open Subtitles اخى لديه عملين ، الطبخ و الزواج من عذراء يونانية
    ¿Crees que cocinar es fácil, como imitar a mami en la cocina? Open Subtitles هل تعتقد ان الطبخ عمل سهل كماما وهي في المطبخ؟
    No haremos más que cocinar 24 horas 7 días a la semana. Open Subtitles لن نقوم بشيء بإستثناء الطبخ أسبوعيا عل مدار 24 ساعة
    Oye, no espero que empieces a cocinar ahora, pero las noches que llegas antes, creo que lo lógico es que te encargues de la cena. Open Subtitles اسمعي, انا لا اتوقع منك ان تبداي الطبخ لكن بالليالي عندما تكوني بالمنزل اولا اعتقد انه من المناسب ان تهتمي بالعشاء
    Bueno, tú estarías feliz, también, si encontraras a alguien que pudiera cocinar. Open Subtitles سوف تكونين سعيده ايضا اذا وجدتي شخص ما يجيد الطبخ
    El total de la ayuda alimentaria ascendió a 45 toneladas de arroz, 4,5 toneladas de judías y 7.570 litros de aceite para cocinar. UN وبلغ مجموع المساعدات الغذائية 45 طنا من الأرز و 4.5 طن من الفول و 570 7 لتراً من زيت الطهي.
    ¿Ningún interés en una puta ex-adicta... que puede cocinar, limpiar, coser y que le gusta la comida China? Open Subtitles لست مهتمًا بفتاة عاهرة سابقة.. يمكنك الطهي ، و التنظيف ، والخياطة وتحب الطعام الصيني؟
    También esos Estados dependen sobremanera de los combustibles de la biomasa autóctonos para cocinar y para el secado de cosechas. UN وهي تعتمد أيضا اعتمادا شديدا على وقود الكتلة الحيوية المحلي ﻷغراض الطهي وتجفيف الحاصلات.
    Pero sé esto, que puedes cocinar la comida de un hombre con la electricidad y también puedes cocinar al hombre. Open Subtitles لكنني أعلم ما يلي أنك تستطيع أن تطبخ وجبة طعام الرجل بالكهرباء وتستطيع أيضا أن تطبخ الرجل
    Y deberías dejar de cocinar con tanto ajo porque le da gases. Open Subtitles وعليكِ التوقف عن طبخ الكثير من الثوم لأنها تصيبة بالغازات
    Dijiste que ya no nos ibas a cocinar así que me enseñé a cocinar. Open Subtitles قُلتِ أنك لن تطبخي لنا بعد الآن ولذا علمتُ نفسي كيف أطبخ
    Muy bien, si vas a vivir aquí, no puedes cocinar más aquí. Open Subtitles حسنا إذا كنت ستقيم هنا لا يمكنك الطهو هنا مجددا
    Ella sabía que podía cocinar, y pidió prestados 600 dólares de una cervecería. TED عرفت أن بإمكانها طهي الطعام، واقترضت 600 دولاراً من مصنع الجعة.
    Bajo estas circunstancias es profundamente importante que cada niño que salga de la escuela sepa cocinar diez recetas que puedan salvar su vida. TED في ظل هذه الظروف، من المهم عميقاً أن أي طفل أمريكي يغادر المدرسة بعد معرفة كيف يطبخ 10 وصفات ستقوم بإنقاذ حياتهم.
    Mis muchachos no son muy buenos para cocinar, pero cuando llega el final del día, limpian bien esa cafetería, se lo aseguro. Open Subtitles رِجالي ليسوا جيدين فعلاً بالطبخ لكن عندما يتعلّق الأمر بنهاية اليوم يا رجُل فهُم يُنظفونَ الكافتيريا، أقول لكَ ذلك
    En Inglaterra yo solía cocinar más seguido. Open Subtitles فى الواقع, لقد كنت اطبخ كثيرا فى انجلترا
    Dos mil y medio millones de personas no tenían combustibles limpios para cocinar, o combustibles limpios para calentarse. TED ملياران ونصف من الناس لا يستطيعون الحصول على وقود نظيف للطبخ أو وقود نظيف للتدفئة.
    De cocinar, comer cocinar I, te batida y se acuestan con hambre. Open Subtitles انت تطهو وانا اكل وانت تُجلد وتذهب الي الفراش جائعا
    Cuando te cases, tendrás que saber cocinar. Open Subtitles عندما تتزوجين، يجب أن تتعلمي كيف تطبخين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد