ويكيبيديا

    "colaboración con organizaciones no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعاون مع المنظمات غير
        
    • شراكة مع المنظمات غير
        
    • تعاونها مع المنظمات غير
        
    • بالتعاون مع المنظمات غير
        
    • العمل مع المنظمات غير
        
    • شراكات مع المنظمات غير
        
    • بالشراكة مع المنظمات غير
        
    • تعاونه مع المنظمات غير
        
    • بالتعاون مع منظمات غير
        
    • الشراكات مع المنظمات غير
        
    • وبالتعاون مع المنظمات غير
        
    • والتعاون مع المنظمات غير
        
    • للتعاون مع المنظمات غير
        
    colaboración con organizaciones no gubernamentales y otros sectores de la sociedad civil UN التعاون مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من شرائح المجتمع المدني
    Se debería promover un suministro de servicios energéticos confiable, eficiente y ecológicamente nacional aprovechando los servicios del sector privado y, de ser posible, mediante la colaboración con organizaciones no gubernamentales. UN وينبغي تعزيز إمدادات خدمات الطاقة بطريقة موثوقة وتتسم بالكفاءة وسليمة بيئيا، والاستفادة من خدمات القطاع الخاص عند اﻹمكان من خلال التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Informe del FIDA sobre la colaboración con organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones, incluido el sector privado UN تقرير من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى، بما في ذلك القطاع الخاص
    En Sudáfrica, se llevaron a cabo proyectos de capacitación de la policía de fronteras en colaboración con organizaciones no gubernamentales y con el servicio de policía sudafricano. UN وفي جنوب أفريقيا نفذت مشاريع تدريب للشرطة الحدودية في إطار شراكة مع المنظمات غير الحكومية وإدارة شرطة جنوب أفريقيا.
    Otros órganos de las Naciones Unidas se esfuerzan asimismo por aumentar su colaboración con organizaciones no gubernamentales y con el sector privado. UN كما تسعى بنشاط هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى إلى توسيع نطاق تعاونها مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Muchas de estas medidas se han elaborado en colaboración con organizaciones no gubernamentales. UN وقد وضع الكثير من تلك اﻹجراءات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    El Salvador elaboró su plan nacional de prevención de la violencia en el hogar mediante la colaboración con organizaciones no gubernamentales. UN ووضعت السلفادور خطتها الوطنية لمنع العنف المنزلي من خلال التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Los esfuerzos se han centrado también en mejorar las asociaciones y la colaboración con organizaciones no gubernamentales, entre otras cosas mediante la simplificación de los procesos y los procedimientos. UN وركزت الجهود أيضاً على تحسين الشراكات وأشكال التعاون مع المنظمات غير الحكومية، ويشمل ذلك تبسيط العمليات والإجراءات.
    Los esfuerzos se habían centrado también en mejorar las asociaciones y la colaboración con organizaciones no gubernamentales, entre otras cosas mediante la simplificación de los procesos y los procedimientos. UN وتركز الجهود أيضاً على تحسين الشراكات وأشكال التعاون مع المنظمات غير الحكومية، ويشمل ذلك تبسيط العمليات والإجراءات.
    colaboración con organizaciones no gubernamentales UN التعاون مع المنظمات غير الحكومية
    30. El UNICEF tiene una larga tradición de colaboración con organizaciones no gubernamentales internacionales en el ámbito de la salud. UN ٣٠ - ولليونيسيف تاريخ طويل في التعاون مع المنظمات غير الحكومية الدولية في مجال الصحة.
    El Administrador del PNUD debe asegurar que en cada oficina local haya un centro de coordinación activo y debe actualizar y volver a publicar una nueva edición de los puntos generales para la colaboración con organizaciones no gubernamentales. UN التوصية ٥: ينبغي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يكفل وجود مركز تنسيق نشط في كل مكتب ميداني وأن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Debe alentarse la colaboración con organizaciones no gubernamentales, dado que sus actividades en las comunidades de base ofrecen ventajas comparativas. UN كما ينبغي زيادة تشجيع التعاون مع المنظمات غير الحكومية ﻷن اﻷنشطة التي تضطلع بها تلك المنظمات على صعيد القواعد الشعبية لها مزاياها النسبية.
    El programa para los niños se está elaborando en colaboración con organizaciones no gubernamentales (ONG), la Oficina del Comisionado para la infancia y los niños y jóvenes. UN ويجري حالياً إعداد برنامج الأطفال من خلال شراكة مع المنظمات غير الحكومية، ومفوضية الأطفال والأطفال والشباب.
    En colaboración con organizaciones no gubernamentales internacionales y organismos de las Naciones Unidas, se establecieron 20 centros de capacitación en salud reproductiva y unos 2.600 funcionarios recibieron capacitación para mejorar la calidad de la atención. UN وتم في شراكة مع المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات اﻷمم المتحدة، إنشاء ٢٠ مركزا للتدريب في مجال الصحة اﻹنجابية، وتلقى نحو ٦٠٠ ٢ موظف التدريب في مجال نوعية الرعاية.
    Varios Estados, entre ellos Bahrein, Belarús, Irlanda, Finlandia, Jordania, México y Ucrania, informaron de su colaboración con organizaciones no gubernamentales y organismos de las Naciones Unidas. UN 28 - وأبلغت عدة بلدان، منها الأردن وأوكرانيا وأيرلندا والبحرين وبيلاروس والمكسيك وفنلندا، عن تعاونها مع المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة.
    Muchas de estas medidas se han elaborado en colaboración con organizaciones no gubernamentales. UN وقد وضع الكثير من تلك اﻹجراءات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    :: Continuación de la colaboración con organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas y otras ONG UN :: مواصلة العمل مع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري وغيرها من المنظمات غير الحكومية
    También alentamos activamente la colaboración con organizaciones no gubernamentales para aumentar el acceso a una amplia serie de servicios en materia de salud reproductiva. UN كذلك نشجع بنشاط على قيام شراكات مع المنظمات غير الحكومية لزيادة الوصول إلى طائفة واسعة من الخدمات اﻹنجابية.
    Hoy, los órganos gubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos realizan actividades educativas en colaboración con organizaciones no gubernamentales. UN واليوم، تقوم الأجهزة الحكومية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية بالأنشطة التثقيفية، بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية.
    c) Examen del informe del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola sobre su colaboración con organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones interesadas, incluido el sector privado. UN (ج) استعراض التقرير المقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن تعاونه مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المهتمة الأخرى، بما في ذلك القطاع الخاص.
    También existen centros que ofrecen a los padres formación para atender a sus hijos discapacitados, que son gestionados en colaboración con organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وهناك أيضا مراكز تدار بالتعاون مع منظمات غير حكومية توفر التدريب لﻵباء في العناية باﻷطفال المعوقين.
    Los encuestados recomendaron que los gobiernos recurrieran más a procesos democráticos participativos, hicieran intervenir a los ciudadanos en la adopción de decisiones y establecieran relaciones de colaboración con organizaciones no gubernamentales y otros interesados. UN وأوصى المجيبون على الاستقصاء بأن تزيد الحكومات استخدام العمليات الديمقراطية القائمة على المشاركة، وبأن تُشرك المواطنين في اتخاذ القرار، وتبني الشراكات مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من الأطراف المعنية.
    En colaboración con organizaciones no gubernamentales y con asociados del sistema de las Naciones Unidas, el Gobierno de China organizó más de 20 cursos de capacitación para representantes de todos los niveles del gobierno. UN وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والشركاء في منظومة الأمم المتحدة، نظمت حكومة الصين أكثر من 20 دورة تدريبية لممثلين يشغلون مناصب حكومية على جميع المستويات.
    Desde esa perspectiva, el diálogo con la sociedad civil y la colaboración con organizaciones no gubernamentales expertas en este terreno es invaluable, como también lo son la promoción del desarme y la educación para la no proliferación. UN ومن ذلك المنطلق، يشكل الحوار مع المجتمع المدني والتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي لها خبرة في ذلك المجال أمرا مفيدا للغاية، مثله مثل تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    El otro será una evaluación temática de la colaboración con organizaciones no gubernamentales. UN أما العملية الثانية فستتمثل في تقييم مواضيعي للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد