Tres expertos tomaron la palabra ante el Comité, y varias delegaciones formularon comentarios adicionales. | UN | وقد خاطب ثلاثة من أعضاء الحلقة اللجنة، وقدم عدد من الوفود تعليقات إضافية. |
De ser necesario, al disponer de los textos completos en su versión en castellano, consignaremos comentarios adicionales. " | UN | وسنقوم عند الضرورة بإبداء تعليقات إضافية بعد توافر النصوص الكاملة باللغة الإسبانية. |
Sólo quiero hacer algunos comentarios adicionales relativos a las observaciones hechas por el representante de Turquía. | UN | غير أنني أود فقط أن أبدي بضعة تعليقات إضافية على ملاحظات ممثل تركيا. |
comentarios adicionales del Estado Parte | UN | التعليقات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف |
Italia apoya la declaración que la Unión Europea formulará y desea hacer algunos comentarios adicionales. | UN | تؤيد إيطاليا البيان الذي سيدلي به الاتحاد الأوروبي وتود الإدلاء ببعض الملاحظات الإضافية. |
Debido a nuestras importantes contribuciones, tanto militares como en el ámbito del desarrollo, quiero hacer unos pocos comentarios adicionales. | UN | ونحن بسبب مساهماتنا الكبيرة، عسكريا وفي ميدان التنمية على السواء، نود أن ندلي ببضع ملاحظات إضافية. |
No se formulan comentarios adicionales. | UN | ليست لدينا أي تعليقات إضافية للإدلاء بها. |
En los debates programados para los próximos días, mi delegación se propone formular comentarios adicionales. | UN | وفي المناقشات المعتزم إجراؤها في الأيام القادمة، ينوي وفد بلدي أن يقدم تعليقات إضافية. |
comentarios adicionales del Estado Parte y del autor | UN | تعليقات إضافية من الدولة الطرف وصاحب الشكوى |
comentarios adicionales de la autora sobre las observaciones del Estado Parte 7.1. | UN | تعليقات إضافية قدمتها صاحبة الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف |
comentarios adicionales del autor sobre las observaciones del Estado Parte | UN | تعليقات إضافية مقدمة من صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف |
Los Comisionados harán comentarios adicionales a este respecto y convinieron en discutir el asunto nuevamente en una reunión posterior. | UN | وسيقدم المفوضون تعليقات إضافية في هذا الصدد، واتفقوا على مناقشة هذه المسألة في اجتماع لاحق. |
comentarios adicionales del Estado Parte y del autor | UN | تعليقات إضافية من الدولة الطرف وصاحب الشكوى |
comentarios adicionales de la autora sobre las observaciones del Estado Parte 7.1. | UN | تعليقات إضافية قدمتها صاحبة الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف |
comentarios adicionales del autor sobre las observaciones del Estado Parte | UN | تعليقات إضافية مقدمة من صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف |
También se formularon los siguientes comentarios adicionales: | UN | وأُبديت كذلك التعليقات الإضافية التالية: |
Los comentarios adicionales de la Junta sobre dichas recomendaciones se exponen más adelante en este informe. Vigilancia de las recomendaciones | UN | وترد في موضع آخر من هذا التقرير التعليقات الإضافية التي أبداها المجلس على هذه التوصيات المعلقة. |
Deseamos formular los siguientes comentarios adicionales. | UN | ونود أن نبدي التعليقات الإضافية التالية. |
Aprovechamos ahora la oportunidad para hacer algunos comentarios adicionales a título personal. | UN | ونحن ننتهز الفرصة الآن للإدلاء بالقليل من الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية. |
Deseo hacer algunos comentarios adicionales desde una perspectiva nacional. | UN | وأود أن أدلي ببعض الملاحظات الإضافية من منظور وطني. |
En calidad de representante de mi país deseo hacer algunos comentarios adicionales, en primer lugar, sobre la Comisión de Consolidación de la Paz y luego sobre el Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | وأود أن أبدي ملاحظات إضافية قليلة بصفتي الوطنية، أولا على لجنة بناء السلام، ثم على صندوق بناء السلام. |
comentarios adicionales del Estado Parte 6.1. | UN | تعليقات تكميلية مقدمة من الدولة الطرف |