Documento de antecedentes para consideración del plenario: Comercio y Medio Ambiente: Documento de trabajo presentado por el Director Ejecutivo | UN | ورقة معلومات أساسية للنظر فيها في الجلسة العامة: التجارة والبيئة: ورقة مناقشات مقدمة من المدير التنفيذي |
Se pidió al Comité de comercio y medio ambiente que al abordar esas cuestiones identificase cualesquiera reglamentaciones de la OMC que requiriesen aclaración. | UN | ولدى التصدي لهذه القضايا، طلب إلى لجنة التجارة والبيئة أن تحدد أي قانون تابع لمنظمة التجارة العالمية يحتاج إلى توضيح. |
Se subrayó la importancia que tenía el Comité de comercio y medio ambiente de la OMC. | UN | وجرى تأكيد أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
El Comité sobre comercio y medio ambiente de la OMC se ocupa de esas cuestiones, aunque no ha logrado avanzar demasiado. | UN | وتعالج اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية هذه القضايا غير أنها لم تحرز سوى تقدم محدود. |
Los resultados de la labor del Grupo de Trabajo podrían aportar una contribución útil a los trabajos del Comité de comercio y medio ambiente de la OMC. | UN | ويمكن لنتائج عمل الفريق العامل أن توفر مدخلات مثمرة للجنة التابعة لمنظمة التجارة العالمية والمعنية بالتجارة والبيئة. |
Se afirmó que eran muy diferentes las posiciones de los distintos países en relación con sus programas políticos sobre comercio y medio ambiente. | UN | وكان ثمة زعم بأن المواقف الوطنية تختلف إلى حد كبير فيما يتعلق ببرامج التجارة والبيئة. |
Es fundamental crear las condiciones necesarias para que el Comité de comercio y medio ambiente pueda abordar debidamente las repercusiones ambientales de las políticas comerciales. | UN | ومن الحيوي تمكين لجنة التجارة والبيئة من بحث اﻵثار البيئية المترتبة على السياسات التجارية على الوجه اﻷكمل. |
El Comité de comercio y medio ambiente debe tener el mismo número de representantes de los ministerios de comercio y del medio ambiente; | UN | وينبغي أن يكون في لجنة التجارة والبيئة عدد متساو من الممثلين عن وزارات التجارة ووزارات البيئة. |
Progresos realizados respecto de la cuestión IV: comercio y medio ambiente | UN | التقدم المحرز في إطار الموضوع الرابع: التجارة والبيئة |
El Comité de comercio y medio ambiente está examinando esta cuestión. | UN | ويجري بحث هذه المسألة في لجنة التجارة والبيئة. |
Comercio y medio ambiente: progresos concretos alcanzados y algunas cuestiones pendientes | UN | التجارة والبيئة: التقدم المادي المحرز وبعض القضايا المعلقة |
La elaboración y aplicación de estas medidas constituye una de las tareas importantes del futuro programa sobre comercio y medio ambiente. | UN | وتعد صياغة هذه اﻹجراءات وتنفيذها أحد التحديات المهمة التي يتضمنها جدول أعمال التجارة والبيئة في المستقبل. |
Teniendo esto en cuenta, quiero subrayar la importancia del Comité de comercio y medio ambiente, de la Organización Mundial del Comercio. | UN | وإذ أضع هذا في اعتباري لا بد لي من أن أؤكد على أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
comercio y medio ambiente EN RELACIÓN CON OS PRODUCTOS Y LOS SERVICIOS FORESTALES | UN | التجارة والبيئة من حيث صلتهما بالمنتجات والخدمات الحرجية |
Esta cuestión se examinará en la próxima reunión del Comité de comercio y medio ambiente, cuya celebración está prevista para 1998. | UN | وسوف تناقش هذه القضية في الاجتماع المقبل للجنة التجارة والبيئة. |
El recién creado Comité de comercio y medio ambiente de la OMC seguirá examinando el ecoetiquetado. | UN | وستواصل لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة التي أنشئت حديثاً النظر في وضع العلامات اﻹيكولوجية. |
El Comité de comercio y medio ambiente de la OMC continúa examinando estas cuestiones. | UN | وتجري حاليا دراسة لهذه القضايا داخل اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
Los participantes apoyaron también la designación de la UNCTAD como directora de tareas de las Naciones Unidas en asuntos de comercio y medio ambiente. | UN | وأيد المشتركون أيضا دور اﻷونكتاد كمدير للمهام المتصلة بالتجارة والبيئة في اﻷمم المتحدة. |
comercio y medio ambiente y ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS REALIZADAS EN LA UNCTAD EN RELACIÓN | UN | التجارة والتنمية ومتابعة أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة |
Seminario de elaboración de pautas para estudios sobre comercio y medio ambiente | UN | حلقة عمل بشأن الخطوط الرئيسية للدراسات التجارية والبيئية |
Entre esos ámbitos se encuentran los de finanzas e inversiones, comercio y medio ambiente. | UN | وهي تشمل الالتزامات في مجالات التمويل والاستثمار والتجارة والبيئة. |
La Comisión ha conseguido que se reconozca su condición de observador en el Comité de comercio y medio ambiente de la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | ولقد منحت اللجنة مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
El establecimiento del Comité de comercio y medio ambiente de la OMC y del Grupo Especial de Trabajo de la UNCTAD sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo ha dado mayor impulso a esa labor. | UN | وقد كفل إنشاء لجنة التجارة والبيئة، التابعة لمنظمة التجارة العالمية، والفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية، التابع لﻷونكتاد، المزيد من قوة الدفع لهذا العمل. |