"comercio y medio ambiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التجارة والبيئة
        
    • بالتجارة والبيئة
        
    • التجارة والتنمية
        
    • التجارية والبيئية
        
    • والتجارة والبيئة
        
    • بالتجارة والتنمية
        
    • للتجارة والبيئة
        
    Documento de antecedentes para consideración del plenario: Comercio y Medio Ambiente: Documento de trabajo presentado por el Director Ejecutivo UN ورقة معلومات أساسية للنظر فيها في الجلسة العامة: التجارة والبيئة: ورقة مناقشات مقدمة من المدير التنفيذي
    Se pidió al Comité de comercio y medio ambiente que al abordar esas cuestiones identificase cualesquiera reglamentaciones de la OMC que requiriesen aclaración. UN ولدى التصدي لهذه القضايا، طلب إلى لجنة التجارة والبيئة أن تحدد أي قانون تابع لمنظمة التجارة العالمية يحتاج إلى توضيح.
    Se subrayó la importancia que tenía el Comité de comercio y medio ambiente de la OMC. UN وجرى تأكيد أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    El Comité sobre comercio y medio ambiente de la OMC se ocupa de esas cuestiones, aunque no ha logrado avanzar demasiado. UN وتعالج اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية هذه القضايا غير أنها لم تحرز سوى تقدم محدود.
    Los resultados de la labor del Grupo de Trabajo podrían aportar una contribución útil a los trabajos del Comité de comercio y medio ambiente de la OMC. UN ويمكن لنتائج عمل الفريق العامل أن توفر مدخلات مثمرة للجنة التابعة لمنظمة التجارة العالمية والمعنية بالتجارة والبيئة.
    Se afirmó que eran muy diferentes las posiciones de los distintos países en relación con sus programas políticos sobre comercio y medio ambiente. UN وكان ثمة زعم بأن المواقف الوطنية تختلف إلى حد كبير فيما يتعلق ببرامج التجارة والبيئة.
    Es fundamental crear las condiciones necesarias para que el Comité de comercio y medio ambiente pueda abordar debidamente las repercusiones ambientales de las políticas comerciales. UN ومن الحيوي تمكين لجنة التجارة والبيئة من بحث اﻵثار البيئية المترتبة على السياسات التجارية على الوجه اﻷكمل.
    El Comité de comercio y medio ambiente debe tener el mismo número de representantes de los ministerios de comercio y del medio ambiente; UN وينبغي أن يكون في لجنة التجارة والبيئة عدد متساو من الممثلين عن وزارات التجارة ووزارات البيئة.
    Progresos realizados respecto de la cuestión IV: comercio y medio ambiente UN التقدم المحرز في إطار الموضوع الرابع: التجارة والبيئة
    El Comité de comercio y medio ambiente está examinando esta cuestión. UN ويجري بحث هذه المسألة في لجنة التجارة والبيئة.
    Comercio y medio ambiente: progresos concretos alcanzados y algunas cuestiones pendientes UN التجارة والبيئة: التقدم المادي المحرز وبعض القضايا المعلقة
    La elaboración y aplicación de estas medidas constituye una de las tareas importantes del futuro programa sobre comercio y medio ambiente. UN وتعد صياغة هذه اﻹجراءات وتنفيذها أحد التحديات المهمة التي يتضمنها جدول أعمال التجارة والبيئة في المستقبل.
    Teniendo esto en cuenta, quiero subrayar la importancia del Comité de comercio y medio ambiente, de la Organización Mundial del Comercio. UN وإذ أضع هذا في اعتباري لا بد لي من أن أؤكد على أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    comercio y medio ambiente EN RELACIÓN CON OS PRODUCTOS Y LOS SERVICIOS FORESTALES UN التجارة والبيئة من حيث صلتهما بالمنتجات والخدمات الحرجية
    Esta cuestión se examinará en la próxima reunión del Comité de comercio y medio ambiente, cuya celebración está prevista para 1998. UN وسوف تناقش هذه القضية في الاجتماع المقبل للجنة التجارة والبيئة.
    El recién creado Comité de comercio y medio ambiente de la OMC seguirá examinando el ecoetiquetado. UN وستواصل لجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة التي أنشئت حديثاً النظر في وضع العلامات اﻹيكولوجية.
    El Comité de comercio y medio ambiente de la OMC continúa examinando estas cuestiones. UN وتجري حاليا دراسة لهذه القضايا داخل اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Los participantes apoyaron también la designación de la UNCTAD como directora de tareas de las Naciones Unidas en asuntos de comercio y medio ambiente. UN وأيد المشتركون أيضا دور اﻷونكتاد كمدير للمهام المتصلة بالتجارة والبيئة في اﻷمم المتحدة.
    comercio y medio ambiente y ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS REALIZADAS EN LA UNCTAD EN RELACIÓN UN التجارة والتنمية ومتابعة أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة
    Seminario de elaboración de pautas para estudios sobre comercio y medio ambiente UN حلقة عمل بشأن الخطوط الرئيسية للدراسات التجارية والبيئية
    Entre esos ámbitos se encuentran los de finanzas e inversiones, comercio y medio ambiente. UN وهي تشمل الالتزامات في مجالات التمويل والاستثمار والتجارة والبيئة.
    La Comisión ha conseguido que se reconozca su condición de observador en el Comité de comercio y medio ambiente de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN ولقد منحت اللجنة مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    El establecimiento del Comité de comercio y medio ambiente de la OMC y del Grupo Especial de Trabajo de la UNCTAD sobre el Comercio, el Medio Ambiente y el Desarrollo ha dado mayor impulso a esa labor. UN وقد كفل إنشاء لجنة التجارة والبيئة، التابعة لمنظمة التجارة العالمية، والفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية، التابع لﻷونكتاد، المزيد من قوة الدفع لهذا العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus