Dentro de seis meses se establecerá la Comisión Constitucional propiamente dicha, una vez concluido el proceso de redacción. | UN | وسيجري إنشاء اللجنة الدستورية المكتملة خلال فترة ستة أشهر، حال الفراغ من إعداد مشروع الدستور. |
La Comisión Constitucional es esencialmente un órgano de vigilancia, pero tiene considerable autoridad. | UN | وإن اللجنة الدستورية هي بصفة أساسية هيئة رصد ولديها سلطات كبيرة. |
En Uganda, como parte de la restauración del gobierno civil democrático, la Comisión Constitucional ya ha elaborado un proyecto de constitución. | UN | وفي أوغندا، وضعت اللجنة الدستورية بالفعل مشروعا للدستور كجزء من عملية استعادة الحكم الديمقراطي المدني. |
Quinto, hemos instituido una Comisión Constitucional para que se encargue de la histórica labor de redactar la nueva Constitución del país. | UN | وخامسا، لقد شكلنا لجنة دستورية تتولى المهمة التاريخية لصياغة الدستور الجديد للبلاد. |
Se nombrará una Comisión Constitucional más amplia, compuesta por unos 30 miembros, que empezará a reunirse en marzo de 2003. | UN | 14 - وسيتم تعيين لجنة دستورية أوسع تضم حوالي 30 عضوا وتبدأ اجتماعاتها في آذار/ مارس 2003. |
Por consiguiente, se ha nombrado una Comisión Constitucional para examinar los vestigios de desigualdad en la Constitución y para proponer soluciones. | UN | ولذلك شُكلت لجنة دستورية للنظر في الآثار الباقية لعدم المساواة في الدستور واقتراح سُبل العلاج. |
Asesor Jurídico de la Comisión Constitucional del Gobierno de Etiopía en 1974 | UN | ٢-١١ عمل مستشاراً قانونياً للجنة الدستورية للحكومة اﻹثيوبية في ٤٧٩١. |
Habida cuenta del estudio constitucional realizado en las Islas Caimán por la Comisión Constitucional designada por la Potencia administradora, | UN | وإذ تحيط علما بالاستعراض الدستوري التي تجريه حاليا في جزر كايمان اللجنة الدستورية التي عينتها الدولة القائمة باﻹدارة، |
1993 Dos misiones en Addis Abeba, en relación con la labor que realizaba la Comisión Constitucional de Etiopía. | UN | ١٩٩٣ أوفد في بعثتين إلى أديس أبابا، إثيوبيا، فيما يتعلق بأعمال اللجنة الدستورية اﻹثيوبية. |
La Comisión Constitucional de la Asamblea Nacional de Angola ha iniciado sus consultas sobre un proyecto de constitución propuesto por los parlamentarios del MPLA. | UN | وقد بدأت اللجنة الدستورية التابعة للجمعية الوطنية الأنغولية إجراء مشاورات حول مشروع الدستور الذي اقترحه أعضاء الحركة الشعبية في البرلمان. |
1994- Representante elegido de la Magistratura ante la Comisión Constitucional de Administración de Justicia. | UN | ممثل منتخب في مجلس القضاة، اللجنة الدستورية لإقامة العدالة |
Si bien en las sociedades musulmanas no se ha encontrado una solución uniforme, dicha cuestión ha sido incluida en el programa de la Comisión Constitucional. | UN | ولم يتم التوصل إلى حل موحد في المجتمعات المسلمة، وإن كانت المسألة مطروحة على جدول أعمال اللجنة الدستورية. |
Se espera que el Presidente Hamid Karzai promulgue un decreto sobre la redacción de la constitución y el papel de la Comisión Constitucional. | UN | ومن المتوقع أن يصدر الرئيس حامد قرضاي مرسوما بشأن عملية تطوير الدستور ودور اللجنة الدستورية. |
Asimismo, destinó a uno de sus especialistas en el Afganistán con más experiencia para que actuara como Director de la secretaría de la Comisión Constitucional. | UN | وقد أعار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحدا من أقدم موظفيه الفنيين الأفغان ليعمل مديرا لأمانة اللجنة الدستورية. |
De conformidad con esta decisión, la Administración de Transición del Afganistán estableció, con la asistencia de las Naciones Unidas, una Comisión Constitucional. | UN | ووفقا لهذا القرار، أنشأت الإدارة الانتقالية، بمساعدة الأمم المتحدة، لجنة دستورية. |
En 1992 se estableció una Comisión Constitucional encargada de elaborar propuestas para responder a las cuestiones planteadas como resultado de la unidad alemana. | UN | وفي عام 1992، تم إنشاء لجنة دستورية تتمثل مهمتها في تقديم اقتراحات استجابة للمسائل الناشئة عن توحيد ألمانيا. |
Se constituirá una Comisión Constitucional en la Asamblea Nacional para supervisar la aprobación general de las leyes necesarias. | UN | ومن المقرر إنشاء لجنة دستورية في الجمعية الوطنية لمراقبة أطوار عملية اعتماد القوانين اللازمة. |
El Parlamento ha creado 14 comités parlamentarios y está en vías de establecer una Comisión Constitucional nacional. | UN | وأنشأ البرلمان 14 لجنة برلمانية وهو بصدد إنشاء لجنة دستورية وطنية. |
Se ha designado una Comisión Constitucional integrada por representantes de los dos principales partidos políticos y de todos los grupos sociales importantes para que reciba las comunicaciones del público, informe a la nación del alcance y la aplicación de la Constitución y haga recomendaciones al Parlamento. | UN | وأنشئت لجنة دستورية تتكون من ممثلين للحزبين السياسيين الرئيسيين ولجميع الفئات الاجتماعية الرئيسية لتلقي البلاغات من الجمهور، وتعريف الشعب بدور الدستور وتقديم التوصيات للبرلمان. |
En octubre de 1997 fue creada una Comisión Constitucional y sus tareas le han permitido preparar una primera versión de la Constitución. | UN | وتم تشكيل لجنة دستورية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. سمحت أعمالها بإعداد صيغة أولى للدستور. |
1984 Asesor de la Comisión Constitucional internacional de indagación sobre el pueblo Banaban en la República de Kiribati. | UN | 1984 مستشار مساعد للجنة الدستورية الدولية للتحقيق بشأن شعب بانابال في جمهورية كريباس. |
7. El Gobernador no sería considerado un miembro de la Asamblea Legislativa, como se propuso en el informe de la Comisión Constitucional. | UN | ٧ - لا يعتبر الحاكم عضوا في المجلس التشريعي، وفقا لما هو مقترح في تقرير المفوضين الدستوريين. |