"comisión constitucional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الدستورية
        
    • لجنة دستورية
        
    • للجنة الدستورية
        
    • المفوضين الدستوريين
        
    Dentro de seis meses se establecerá la Comisión Constitucional propiamente dicha, una vez concluido el proceso de redacción. UN وسيجري إنشاء اللجنة الدستورية المكتملة خلال فترة ستة أشهر، حال الفراغ من إعداد مشروع الدستور.
    La Comisión Constitucional es esencialmente un órgano de vigilancia, pero tiene considerable autoridad. UN وإن اللجنة الدستورية هي بصفة أساسية هيئة رصد ولديها سلطات كبيرة.
    En Uganda, como parte de la restauración del gobierno civil democrático, la Comisión Constitucional ya ha elaborado un proyecto de constitución. UN وفي أوغندا، وضعت اللجنة الدستورية بالفعل مشروعا للدستور كجزء من عملية استعادة الحكم الديمقراطي المدني.
    Quinto, hemos instituido una Comisión Constitucional para que se encargue de la histórica labor de redactar la nueva Constitución del país. UN وخامسا، لقد شكلنا لجنة دستورية تتولى المهمة التاريخية لصياغة الدستور الجديد للبلاد.
    Se nombrará una Comisión Constitucional más amplia, compuesta por unos 30 miembros, que empezará a reunirse en marzo de 2003. UN 14 - وسيتم تعيين لجنة دستورية أوسع تضم حوالي 30 عضوا وتبدأ اجتماعاتها في آذار/ مارس 2003.
    Por consiguiente, se ha nombrado una Comisión Constitucional para examinar los vestigios de desigualdad en la Constitución y para proponer soluciones. UN ولذلك شُكلت لجنة دستورية للنظر في الآثار الباقية لعدم المساواة في الدستور واقتراح سُبل العلاج.
    Asesor Jurídico de la Comisión Constitucional del Gobierno de Etiopía en 1974 UN ٢-١١ عمل مستشاراً قانونياً للجنة الدستورية للحكومة اﻹثيوبية في ٤٧٩١.
    Habida cuenta del estudio constitucional realizado en las Islas Caimán por la Comisión Constitucional designada por la Potencia administradora, UN وإذ تحيط علما بالاستعراض الدستوري التي تجريه حاليا في جزر كايمان اللجنة الدستورية التي عينتها الدولة القائمة باﻹدارة،
    1993 Dos misiones en Addis Abeba, en relación con la labor que realizaba la Comisión Constitucional de Etiopía. UN ١٩٩٣ أوفد في بعثتين إلى أديس أبابا، إثيوبيا، فيما يتعلق بأعمال اللجنة الدستورية اﻹثيوبية.
    La Comisión Constitucional de la Asamblea Nacional de Angola ha iniciado sus consultas sobre un proyecto de constitución propuesto por los parlamentarios del MPLA. UN وقد بدأت اللجنة الدستورية التابعة للجمعية الوطنية الأنغولية إجراء مشاورات حول مشروع الدستور الذي اقترحه أعضاء الحركة الشعبية في البرلمان.
    1994- Representante elegido de la Magistratura ante la Comisión Constitucional de Administración de Justicia. UN ممثل منتخب في مجلس القضاة، اللجنة الدستورية لإقامة العدالة
    Si bien en las sociedades musulmanas no se ha encontrado una solución uniforme, dicha cuestión ha sido incluida en el programa de la Comisión Constitucional. UN ولم يتم التوصل إلى حل موحد في المجتمعات المسلمة، وإن كانت المسألة مطروحة على جدول أعمال اللجنة الدستورية.
    Se espera que el Presidente Hamid Karzai promulgue un decreto sobre la redacción de la constitución y el papel de la Comisión Constitucional. UN ومن المتوقع أن يصدر الرئيس حامد قرضاي مرسوما بشأن عملية تطوير الدستور ودور اللجنة الدستورية.
    Asimismo, destinó a uno de sus especialistas en el Afganistán con más experiencia para que actuara como Director de la secretaría de la Comisión Constitucional. UN وقد أعار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحدا من أقدم موظفيه الفنيين الأفغان ليعمل مديرا لأمانة اللجنة الدستورية.
    De conformidad con esta decisión, la Administración de Transición del Afganistán estableció, con la asistencia de las Naciones Unidas, una Comisión Constitucional. UN ووفقا لهذا القرار، أنشأت الإدارة الانتقالية، بمساعدة الأمم المتحدة، لجنة دستورية.
    En 1992 se estableció una Comisión Constitucional encargada de elaborar propuestas para responder a las cuestiones planteadas como resultado de la unidad alemana. UN وفي عام 1992، تم إنشاء لجنة دستورية تتمثل مهمتها في تقديم اقتراحات استجابة للمسائل الناشئة عن توحيد ألمانيا.
    Se constituirá una Comisión Constitucional en la Asamblea Nacional para supervisar la aprobación general de las leyes necesarias. UN ومن المقرر إنشاء لجنة دستورية في الجمعية الوطنية لمراقبة أطوار عملية اعتماد القوانين اللازمة.
    El Parlamento ha creado 14 comités parlamentarios y está en vías de establecer una Comisión Constitucional nacional. UN وأنشأ البرلمان 14 لجنة برلمانية وهو بصدد إنشاء لجنة دستورية وطنية.
    Se ha designado una Comisión Constitucional integrada por representantes de los dos principales partidos políticos y de todos los grupos sociales importantes para que reciba las comunicaciones del público, informe a la nación del alcance y la aplicación de la Constitución y haga recomendaciones al Parlamento. UN وأنشئت لجنة دستورية تتكون من ممثلين للحزبين السياسيين الرئيسيين ولجميع الفئات الاجتماعية الرئيسية لتلقي البلاغات من الجمهور، وتعريف الشعب بدور الدستور وتقديم التوصيات للبرلمان.
    En octubre de 1997 fue creada una Comisión Constitucional y sus tareas le han permitido preparar una primera versión de la Constitución. UN وتم تشكيل لجنة دستورية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. سمحت أعمالها بإعداد صيغة أولى للدستور.
    1984 Asesor de la Comisión Constitucional internacional de indagación sobre el pueblo Banaban en la República de Kiribati. UN 1984 مستشار مساعد للجنة الدستورية الدولية للتحقيق بشأن شعب بانابال في جمهورية كريباس.
    7. El Gobernador no sería considerado un miembro de la Asamblea Legislativa, como se propuso en el informe de la Comisión Constitucional. UN ٧ - لا يعتبر الحاكم عضوا في المجلس التشريعي، وفقا لما هو مقترح في تقرير المفوضين الدستوريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus