ويكيبيديا

    "comisión de competencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة المنافسة
        
    • مفوضية المنافسة
        
    La Comisión de Competencia Económica hizo suyas esas propuestas en su dictamen. UN وقد أيدت لجنة المنافسة الاقتصادية هذه المقترحات في تقريرها الاستشاري.
    Las solicitudes de asesoramiento dirigidas a la Comisión de Competencia Económica y los dictámenes de ésta también se harán públicos. UN وستصبح الطلبات المقدمة الى لجنة المنافسة الاقتصادية لابداء المشورة والتقارير الاستشارية الصادرة عن هذه اللجنة علنية.
    En el otoño se pedirá al Consejo Económico y Social y a la Comisión de Competencia Económica que hagan sus recomendaciones al respecto. UN وسيُطلب الى المجلس الاجتماعي والاقتصادي والى لجنة المنافسة الاقتصادية تقديم توصيات بشأن هذا القانون في الخريف.
    Este caso podría haber sido revisado exhaustivamente por la Comisión de Competencia del COMESA porque tiene efectos transfronterizos. UN وربما أعادت لجنة المنافسة في الكوميسا النظر في هذه القضية بصورة شاملة نظراً لأنها تنطوي على آثار تتخطى الحدود.
    72. La interrelación entre la Comisión de Competencia de la OECO propuesta y la Comisión de Competencia de la CARICOM requiere ser examinada. UN 72- والتفاعل بين مفوضية المنافسة في منظمة دول شرق البحر الكاريبي ومفوضية المنافسة في الجماعة الكاريبية يحتاج إلى دراسة.
    La consultaría facilitará el nombramiento del Director General de la Comisión de Competencia para que ésta pueda empezar a funcionar. UN وستساعد هذه الخدمات في تعيين كبير الموظفين التنفيذيين للشروع في تنفيذ عمليات لجنة المنافسة.
    Sr. Alex Kububa, Director de la Comisión de Competencia y Aranceles de Zimbabwe UN السيد ألكس كوبوبا، مدير لجنة المنافسة والتعريفات، زمبابوي
    16. En vista de la especificidad de la reglamentación del sector del transporte aéreo internacional, la Comisión de Competencia de Sudáfrica llevó a cabo su investigación en dos etapas. UN 16- نظراً إلى خاصيات تنظيم صناعة الطيران الدولية، أجرت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا تحقيقاتها على مرحلتين.
    Asimismo, la OCDE, en colaboración con la Comisión de Competencia de Sudáfrica, ofreció formación a algunos funcionarios del Ministerio de Comercio y Cooperación. UN كما قامت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بالتعاون مع لجنة المنافسة لجنوب إفريقيا، بتقديم تدريب لبعض موظفي وزارة التجارة والتعاون.
    42. La Comisión de Competencia de Sudáfrica recomendó la aprobación condicional de la fusión propuesta de Maersk y PONL. UN 42- وأوصت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بموافقة مشروطة على مشروع الاندماج بين Maersk وPONL.
    La Comisión de Competencia de Sudáfrica y la Comisión Europea mantuvieron contactos durante la investigación e intercambiaron información con la autorización de las partes. UN وجرت اتصالات بين لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا واللجنة الأوروبية في أثناء التحقيق، وتبادلت اللجنتان المعلومات بموافقة الأطراف.
    La Comisión de Competencia del COMESA se había establecido en 2004 y en el momento de la celebración de la mesa redonda se encontraba en la fase de establecimiento de sus instrumentos de aplicación. UN وقد أنشئت لجنة المنافسة في الكوميسا في عام 2004؛ وعند انعقاد اجتماع الطاولة المستديرة، كانت في مرحلة إنشاء أدواتها الانفاذية.
    Página web de la Comisión de Competencia de Sudáfrica: www.compcom.co.za, en particular Competition News de 28 de junio de 2008. UN وقع لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا على الإنترنت: www.comcom.co.za، وبخاصة أخبار المنافسة، نسخة 28 حزيران/يونيه 2008.
    52. La Comisión de Competencia instituyó un programa de indulgencia en 2004, que se revisó en 2008. UN 52- وضعت لجنة المنافسة برنامج تساهل في عام 2004، وراجعته في عام 2008.
    Dadas las particulares características técnicas y externalidades del sector bancario, las fusiones y adquisiciones de bancos pasarían a estar bajo la jurisdicción del banco central y no de la Comisión de Competencia. UN وبسبب بعض العوامل التقنية والخارجية المحددة لقطاع المصارف، ستوضع عمليات دمج المصارف وتملكها تحت سلطة المصرف المركزي وليس لجنة المنافسة.
    17. En la segunda etapa la Comisión de Competencia de Sudáfrica se puso en contacto con la Comisión Australiana de la Competencia y del Consumidor (ACCC) para averiguar si había examinado la transacción. UN 17- وفي المرحلة الثانية، اتصلت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا باللجنة الأسترالية للمنافسة والاستهلاك لتتبين منها ما إذا كانت اللجنة الأسترالية قد استعرضت الصفقة أم لا.
    f) De la misma manera que en e) supra, la Comisión de Competencia de Sudáfrica ha invitado a Malawi a participar en diversos foros (incluso sobre formación); UN (و) أشركت لجنة المنافسة لجنوب أفريقيا ملاوي في محافل متعددة (بما فيها التدريب)، على نحو ما ورد في (ه) أعلاه؛
    58. En 2000 Sudáfrica y Argelia establecieron una Comisión de Cooperación binacional por conducto de la cual la Comisión de Competencia de Sudáfrica (SACC) ha entablado una relación de trabajo con el Ministerio de Comercio de Argelia con el fin de cooperar en asuntos de política de la competencia. UN 58- أنشأت جنوب أفريقيا والجزائر في سنة 2000 لجنة تعاون مشتركة بين البلدين أقامت من خلالها لجنة المنافسة لجنوب أفريقيا علاقة عمل مع وزارة التجارة في الجزائر بشأن التعاون في قضايا سياسات المنافسة.
    40. La Comisión de Competencia de Sudáfrica analizó una propuesta de fusión de AP MollerMaersk ( " Maersk " ) y Royal P & O Nedlloyd N.V. ( " PONL " ), dos empresas que operan en el sector del transporte marítimo. UN 40- قامت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بدراسة مشروع إندماج بين AP Moller-Maersk ( " Maersk " ) وRoyal P & O Nedlloyd N.V. ( " PONL " )، وكلتاهما تعملان في قطاع النقل البحري.
    Comisión de Competencia de la CARICOM OECO UN مفوضية المنافسة في الجماعة الكاريبية
    71. En cuanto a la atribución de responsabilidades, la Comisión de Competencia de la CARICOM tiene jurisdicción en los casos que generan efectos transfronterizos. UN 71- وفيما يتعلق بتوزيع الاختصاصات تتمتع مفوضية المنافسة في الجماعة الكاريبية بأهلية الإشراف على القضايا التي تنطوي على آثار عابرة للحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد