ويكيبيديا

    "comisionado general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفوض العام
        
    • المفوضة العامة
        
    • المفوضية العامة
        
    • مفوض عام
        
    • المفوّض العام
        
    • للمفوض العام
        
    • المفوضُ العام
        
    • المراقب المالي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين
        
    • والمفوض العام
        
    El Grupo de Trabajo se suma al Comisionado General para manifestar su esperanza de que el ejemplo de esos donantes sea seguido por otros. UN ويضم الفريق العامل صوته إلى صوت المفوض العام في اﻹعراب عن اﻷمل في أن يكون مَثَل هؤلاء المانحين قدوة لغيرهم.
    A este respecto, el Canadá apoya resueltamente los esfuerzos del Comisionado General destinados a conseguir contribuciones voluntarias de nuevos donantes. UN وبناء عليه، فإن بلده يساند بقوة جهود المفوض العام الرامية إلى ضمان تبرعات إضافية من مانحين جدد.
    Confía en que el Comisionado General persevere en sus esfuerzos por hacer del Organismo un instrumento más eficiente. UN وأعرب عن ثقة وفده في أن يواصل المفوض العام جهوده لجعل الوكالة أداة أكثر كفاءة.
    Comisionado General del Organismo de Obras Públicas UN المفوض العام وكالـة اﻷمـم المتحـدة ﻹغاثــة
    El Director del nuevo Departamento fue nombrado Secretario del Comité de Auditoría, presidido por el Comisionado General Adjunto. UN وتم تعيين مدير الإدارة الجديدة بوصفه أمين لجنة مراجعة الحسابات التي يترأسها نائب المفوض العام.
    Todos los niños fueron puestos en libertad mediante una orden judicial y una carta del Comisionado General para la Rehabilitación. UN وتم الإفراج عن جميع الأطفال بناء على أمر المحكمة، وبناء على رسالة من المفوض العام لإعادة التأهيل.
    El Comisionado General del OOPS ha descrito esa estrecha relación tanto en la Asamblea General como en conversaciones con las autoridades israelíes. UN وقد أشار المفوض العام للأونروا إلى هذه العلاقة الوثيقة في كل من الجمعية العامة وفي المناقشات مع السلطات الإسرائيلية.
    En los informes anuales del Comisionado General a la Asamblea General figura una reseña completa de las actividades del OOPS. UN ويرد في تقارير المفوض العام السنوية المرفوعة الى الجمعية العامة بيان كامل بأنشطة اﻷونروا.
    El Comisionado General proyecta hacer una visita al Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica en cuanto se puedan efectuar los arreglos correspondientes. UN ويعتزم المفوض العام الاتصال باﻷمين العام لمنظمة المؤتمر الاسلامي عندما يصبح باﻹمكان اجراء الترتيبات لذلك.
    INFORME DEL Comisionado General DEL ORGANISMO DE OBRAS PUBLICAS Y UN تقرير المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل
    El Grupo de Trabajo se suma al Comisionado General para manifestar que confía en que el ejemplo de ese donante será seguido por otros de los Estados más ricos de la región. UN وينضم الفريق العامل إلى المفوض العام في اﻹعراب عن اﻷمل في أن تحذو دول أخرى من الدول اﻷغنى في المنطقة حذو هذا المانح.
    En cualquier caso, encomia al Comisionado General por sus iniciativas para recaudar fondos y comparte su preocupación por las perspectivas de financiación para 1994. UN ويثني الفريق على المفوض العام لما يبذله من جهود لجمع اﻷموال ويشاطره قلقه إزاء احتمالات التمويل لعام ١٩٩٤.
    La oradora comparte asimismo la opinión del Comisionado General de que la conclusión del Acuerdo de Paz de 1993 ha sido fundamental. UN وقالت إنها تتفق أيضا مع المفوض العام على أن توقيع اتفاق السلام هذه السنة كان أمرا بالغ اﻷهمية.
    Cabe esperar que en su próximo informe el Comisionado General señale esta circunstancia. UN ومن المأمول أن يعكس تقرير المفوض العام هذه الحقيقة في التقرير القادم.
    INFORME DEL Comisionado General DEL ORGANISMO DE OBRAS UN تقرير المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل
    INFORME DEL Comisionado General DEL ORGANISMO DE OBRAS UN تقرير المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل
    El Grupo de Trabajo se suma al Comisionado General para manifestar su esperanza de que el ejemplo de esos donantes sea seguido por otros. UN وينضم الفريق العامل إلى المفوض العام في اﻹعراب عن اﻷمل في أن يحذو آخرون حذو هؤلاء المانحين.
    En caso de que no sucediera, los gastos serían menores. El Comisionado General del OOPS informará oportunamente al respecto. UN وأنهى كلمته قائلا إن المفوض العام سيقدم تقريرا عن هذه المسألة في الوقت المناسب.
    En cumplimiento de esos objetivos, el Comisionado General: UN وعملا على تحقيق هذه اﻷهداف، يقوم المفوض العام بما يلي:
    El Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente formula una declaración. UN وأدلت ببيان المفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    Los estados financieros son de competencia del Comisionado General. UN وتتحمل المفوضية العامة للوكالة مسؤولية هذه البيانات المالية.
    El OOPS está dirigido por un Comisionado General, que es el funcionario ejecutivo principal del Organismo, responsable ante la Asamblea General de planificar y ejecutar sus propios programas. UN يترأس اﻷونروا مفوض عام هو الموظف التنفيذي اﻷول للوكالة المسؤول أمام الجمعية العامة عن تخطيط برامج الوكالة وتنفيذها.
    El Comisionado General podrá decidir que el funcionario acusado de falta de conducta sea suspendido de sus funciones, mientras dure la investigación. UN " يجوز في حالة اتهام موظف بسوء السلوك وقف الموظف عن أداء عمله على ذمّة التحقيق بقرار من المفوّض العام.
    Nos complació la oportunidad de reafirmar este compromiso con el Comisionado General del OOPS, Sr. Ilter Turkmen, durante su visita a Nueva Zelandia el mes pasado. UN وقد سررنا بالفرصة التي أتيحت لنا ﻹعادة تأكيد التزامنا هذا للمفوض العام لﻷونروا، السيد إلتر تركمان، خلال زيارته لنيوزيلندا في الشهر الماضي.
    El observador del Estado de Palestina formula preguntas y comentarios, a los que responde el Comisionado General. UN وطرح المراقب عن دولة فلسطين أسئلة وتعليقات، ردّ عليها المفوضُ العام.
    La República Árabe Siria ha expresado su preocupación a ese respecto en un memorando oficial dirigido al Secretario General y al Comisionado General del OOPS. UN والجمهورية العربية السورية قد أعربــت عن قلقهـا بشأن هـذا اﻷمر، وذلك في مذكرة رسمية وجﱠهتها إلى اﻷمين العام والمفوض العام لﻷونروا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد