ويكيبيديا

    "comité ad hoc sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة مخصصة لنزع
        
    • لجنة مخصصة معنية بنزع
        
    • لجنة مخصصة تعنى بنزع
        
    • للجنة مخصصة لنزع
        
    • لجنة مخصصة في إطار
        
    • اللجنة المخصصة للجنوب
        
    • اللجنة المخصصة لنزع
        
    • لجنة مختصة معنية بنزع
        
    • لجنة مخصصة لحظر
        
    • لجنة مخصصة معنية بمعاهدة
        
    • لجنة نزع
        
    • اللجنة المخصصة لمعاهدة
        
    • لجنة خاصة معنية بنزع
        
    Habida cuenta de ello enumeré como cuarta propuesta la de establecer un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN ونظراً لذلك، أقدم ذلك الاقتراح الخاص، وهو بشأن لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي باعتباره الاقتراح الرابع.
    Mencioné el hecho de que no se había establecido un comité ad hoc sobre el desarme nuclear, por lo que tendremos que establecerlo. UN وقد أشرت إلى أنه لم يتم من قبل إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي وإنه لذلك سيكون علينا أن ننشئها.
    Ultimamente, la Conferencia ha escuchado declaraciones que ponen de relieve la importancia de establecer un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN وقد استمع مؤتمر نزع السلاح مؤخراً إلى بيانات تحث على إيلاء أهمية لانشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    En este sentido, Myanmar desearía que la Comisión de Desarme estableciera con la máxima prioridad un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN وفي هذا الصدد، بودّ ميانمار لو أنشأ مؤتمر نزع السلاح على سبيل الأولوية القصوى لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي.
    La delegación del Pakistán propone que la Conferencia establezca de inmediato un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN لقد اقترح وفد باكستان أن يقوم مؤتمر نزع السلاح على الفور بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Aún no ha llegado ese momento, y por lo tanto consideramos prematuro que la Conferencia de Desarme establezca un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN إلا أن ذلك الوقت لم يحن بعد، ولذا نعتقد أنه من السابق ﻷوانه أن ينشئ مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Al Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares debe suceder un comité ad hoc sobre el desarme nuclear, con un mandato de negociación adecuado. UN ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة.
    Propuesta de constitución de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear UN اقتراح إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي
    Al Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares debe suceder un comité ad hoc sobre el desarme nuclear, con un mandato de negociación adecuado. UN ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة.
    Al Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares debe suceder un comité ad hoc sobre el desarme nuclear, con un mandato de negociación adecuado. UN ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة.
    Pensamos que debe atribuirse prioridad al establecido de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN ونعتقد أن إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي يجب أن يحظى باﻷولوية.
    Así pues ¿qué es lo que queremos discutir en un comité ad hoc sobre el desarme nuclear de la Conferencia de Desarme? UN ما هو إذن ما نرغب في مناقشته داخل لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح؟ إن منطق تفكيرنا هو كما يلي.
    - Un número considerable de delegaciones se inclinan por la pronta creación de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN ويحبذ عدد كبير من الوفود التبكير بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    En consecuencia, el Grupo de los 21 pedía que se estableciera con carácter prioritario un comité ad hoc sobre el desarme nuclear a comienzos de 1996. UN وطلبت المجموعة بناء عليه، إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في بداية عام ٦٩٩١ باعتبار ذلك مسألة ذات أولية.
    Proyecto de decisión y mandato para el establecimiento de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear UN مشروع مقرر وولاية بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي
    Reiteraron su llamamiento a la Conferencia de Desarme para que establezca cuanto antes y como cuestión de la más alta prioridad un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN وكرروا دعوتهم لمؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي بأسرع ما يمكن وكمسألة تتصدر الأولويات.
    A la vez, es indispensable proceder a la creación de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear a fin de cumplir el mandato de la Conferencia. UN وفي الوقت ذاته، لا غنى عن إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي للوفاء بولاية المؤتمر.
    Para estos Estados, esta propuesta de crear un comité ad hoc sobre el desarme nuclear por su carácter de sobrepuja presenta una ventaja práctica. UN واقتراح إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي فيه فائدة تكتيكية بالنسبة لهذه الدول بسبب صبغة المزايدة التي تعتريه.
    Proyecto de mandato para un comité ad hoc sobre el desarme nuclear UN مشروع ولاية للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي
    Por lo tanto, acogeríamos con agrado la decisión de establecer un comité ad hoc sobre el tema 1, " La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear " , para hacer frente a la cuestión del material fisible. UN وبناء عليه سنرحب بالقرار القاضي بإنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " لمعالجة مسألة المواد الانشطارية.
    Junto con los demás miembros del comité ad hoc sobre el Africa Meridional de la Organización de la Unidad Africana (OUA), apoyamos el llamamiento hecho por el Presidente del Congreso Nacional Africano (ANC), Sr. Nelson Mandela, para que se levanten las sanciones económicas a Sudáfrica que todavía están vigentes. UN وتؤيد ناميبيا، جنبا إلى جنب مع سائر أعضاء اللجنة المخصصة للجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، النداء الموجه من رئيس المؤتمر الوطني الافريقي، السيد نيلسون مانديلا، برفع جميع الجزاءات الاقتصادية المتبقية ضد جنوب افريقيا.
    Estaría de acuerdo si se hubiera abordado antes de que discutiéramos la cuestión del comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN فلا بأس لو كان اﻷمر قد طُرح قبل مناقشتنا لموضوع اللجنة المخصصة لنزع السلاح النووي.
    A este respecto, Malasia desea reiterar el llamamiento hecho por los Jefes de Estado y de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados en Kuala Lumpur, en la 13ª cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, para que la Conferencia de Desarme establezca lo antes posible y con la mayor prioridad, un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN وفي هذا الصدد، تود ماليزيا أن تكرر النداء الذي وجهه رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز أثناء قمة حركة عدم الانحياز الثالثة عشرة في كوالا لامبور إلى مؤتمر نزع السلاح بإنشاء لجنة مختصة معنية بنزع السلاح النووي في أقرب وقت ممكن وبوصف إنشائها أمرا يكتسي أولوية قصوى.
    El Grupo también insta a que se establezca con carácter prioritario un comité ad hoc sobre el desarme nuclear a comienzos de 1996 y que se consideren de manera equilibrada todas las cuestiones pendientes de la agenda de la Conferencia. UN كما تحث المجموعة على إنشاء، لجنة مخصصة لحظر السلاح النووي في بداية عام ٦٩٩١ باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية، والنظر على نحو متوازن في كل القضايا المعلقة اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Nos sumamos al consenso sobre el establecimiento de un comité ad hoc sobre el TCPMF en la Conferencia en 1995 y nuevamente en 1998. UN وانضممنا إلى توافق الآراء بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بمعاهدة المواد الانشطارية في مؤتمر عام 1995 ثم في عام 1998.
    Ese programa prevé las medidas concretas que deberá adoptar el propuesto comité ad hoc sobre el desarme nuclear en tres fases, la última de las cuales se completaría a más tardar en el año 2020. UN كما أن برنامج العمل يتضمن اجراءات محددة تضطلع بها لجنة نزع السلاح النووية على ثلاث مراحل، تنتهي آخرها بحلول عام ٠٢٠٢.
    Estimamos que debe restablecer inmediatamente el comité ad hoc sobre el TCMF. UN كما نعتقد أنه لا بد من إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمعاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية دون مزيد من الابطاء.
    Por último, la actitud inflexible de ciertos Estados poseedores de armas nucleares ha impedido que la Conferencia de Desarme establezca un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. UN وأخيراً، أدى الموقف العنيد لبعض الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى منع مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة خاصة معنية بنزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد