ويكيبيديا

    "comité de basilea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة بازل
        
    • ولجنة بازل
        
    Por ello, el Comité de Basilea concede cada vez mayor responsabilidad a los niveles superiores de gestión de las instituciones financieras. UN وبدلا من ذلك فإن لجنة بازل أوكلت إلى اﻹدارة العليا في المؤسسات المالية مسؤوليات أكبر.
    D. El Comité de Basilea para la Supervisión Bancaria 21 - 24 9 UN دال - لجنة بازل للرقابة على العمليات المصرفية ١٢ - ٤٢
    Ahora bien, esta cuestión ha sido examinada por diversos organismos reguladores, entre ellos el Comité de Basilea. UN ولكن عولجت هذه المسألة في محافل مختلفة للمنظمين مثل لجنة بازل.
    Esta cuestión ha sido examinada por diversos organismos reguladores, entre ellos el Comité de Basilea. UN ولكن هذه القضية قد تناولتها محافل مختلفة لهيئات التنظيم مثل لجنة بازل.
    Los efectos de esas iniciativas no se limitan a los miembros del Comité de Basilea y del BPI. UN ولا تقتصر آثار هذه المبادرات على أعضاء لجنة بازل وبنك التسويات الدولية.
    Se reconocieron las posibles ventajas de los principios internacionalmente convenidos, como por ejemplo los Principios Básicos para una Supervisión Bancaria Efectiva del Comité de Basilea. UN واعتُرف بالفوائد المحتملة للمبادئ المتفق عليها دوليا، كالمبادئ اﻷساسية لﻹشراف المصرفي الفعال التي وضعتها لجنة بازل.
    La IOSCO coopera asimismo con el Comité de Basilea en la supervisión del comercio internacional de derivados financieros. UN وتتعاون المنظمة الدولية أيضا مع لجنة بازل في رصد الاتجار بالمشتقات المالية الدولية.
    Los participantes examinaron los méritos y los problemas de aplicar en los países en desarrollo las normas y códigos internacionales que está elaborando el Comité de Basilea. UN وناقش المشتركون مزايا ومشاكل التنفيذ في البلدان النامية، والمعايير والقوانين الدولية التي تقوم بإعدادها لجنة بازل.
    El régimen jurídico se ha formulado de conformidad con las normas internacionales y, en particular, con las recomendaciones del Comité de Basilea encargado de la supervisión del sector bancario. UN وقد صيغت القواعد التنظيمية لتكون متسقة مع المعايير الدولية، ولا سيما توصيات لجنة بازل المسؤولة عن الإشراف على المصارف.
    En ese sentido, la participación de los países en desarrollo en el proceso internacional de adopción de decisiones y establecimiento de normas económicas en el Comité de Basilea dará inevitablemente por resultado un sistema más justo. UN وأضاف، في هذا الصدد، أن مشاركة البلدان النامية في لجنة بازل من شأنها أن تحقق نظاما يتسم بمزيد من الإنصاف.
    Labor del Comité de Basilea en la lucha contra la financiación del terrorismo UN أعمال لجنة بازل في مجال مكافحة تمويل الإرهاب
    Paralelamente a los trabajos de Basilea II, el Comité de Basilea continúa su labor para mejorar las prácticas de supervisión en todo el mundo. UN 43 - وإلى جانب اتفاق بازل الثاني، واصلت لجنة بازل عملها من أجل النهوض بالممارسات الإشرافية في مختلف أنحاء العالم.
    Sra. Sylvie Matherat, Presidenta, Equipo de Tareas de Contabilidad, Comité de Basilea de Supervisión Bancaria; Directora, Estabilidad Financiera, Banco de Francia UN السيدة سيلفي ماثيرات، رئيسة، فرقة عمل المحاسبة، لجنة بازل للرقابة المصرفية، فرع الاستقرار المالي، بنك فرنسا المركزي
    Además, se prevé que el marco se aplique también en numerosos países que no pertenecen al Comité de Basilea. UN وإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن يُـنفذ الإطار في العديد من البلدان التي ليست أعضاء في لجنة بازل.
    Incluso si se cumple este calendario, quedaría pendiente la tarea de armonizar las normas de la UE sobre los gravámenes de capital enunciadas en la DAC con las revisiones introducidas por el Comité de Basilea en su acuerdo sobre el capital a fin de incluir los riesgos de mercado. UN وحتى لو تحقق هذا الجدول الزمني، ستبقى مهمة مواءمة قواعد الاتحاد اﻷوروبي بشأن الرسوم المالية الواردة في توجيه الكفاية المالية مع تنقيحات لجنة بازل لاتفاقها المالي يشمل مخاطر السوق.
    D. El Comité de Basilea para la Supervisión Bancaria UN دال - لجنة بازل للرقابة على العمليات المصرفية
    Recientemente, el Comité de Basilea ha colaborado con el Comité Técnico de la Organización Internacional de Comisiones de Valores en el estudio de los problemas de la exposición bancaria en relación con las transacciones de derivados financieros. UN واشتركت لجنة بازل مع اللجنة الفنية للمنظمة الدولية المعنية بهيئات اﻷوراق المالية مؤخراً في دراسة مشاكل المخاطر المصرفية المتعلقة بالمعاملات المالية المشتقة.
    Más recientemente el Comité de Basilea ha pasado a considerar qué capital es necesario para hacer frente a los riesgos del mercado, es decir, aquellos riesgos derivados de cambios en los precios de los diferentes componentes que figuran en la contabilidad de un banco. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة اتجهت عناية لجنة بازل إلى اشتراطات رأس المال اللازمة لتغطية مخاطر السوق، أي المخاطر الناجمة عن التغيرات في أسعار مختلف مكونات دفاتر معاملات البنوك.
    Así, aun cuando exigir más capital como medida para restringir la especulación monetaria sigue siendo una posibilidad de la política económica, tal cosa se aleja ahora de la forma de abordar los riesgos de mercado que figuran en las pautas de 1996 del Comité de Basilea. UN وعلى ذلك فإنه مع أن فرض أعباء رأس المال، كتدبير للحد من المضاربة بالعملات، يظل خيارا قائما في مجال السياسة العامة، فإن ذلك أصبح يتعارض اﻵن مع النهج الوارد في المبادئ الارشادية التي أصدرتها لجنة بازل بصدد ادارة مخاطر السوق.
    Entre las iniciativas del Comité de Basilea cabe citar la adopción de principios destinados a que ningún banco internacional eluda una supervisión adecuada y la prescripción de niveles de capital proporcionales a los riesgos que corren los bancos. UN وتضمنت مبادرات لجنة بازل اعتماد مبادئ مصممة لكفالة عدم إفلات أي بنك دولي من اﻹشراف الملائم وتعيين مستويات لرأس المال تتناسب مع المخاطر التي تواجهها المصارف.
    UNCTAD, Comité de Basilea de Supervisión Bancaria y Banco de Pagos Internacionales (BPI) UN اﻷونكتاد، ولجنة بازل لﻹشراف المصرفي، وبنك التسويات الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد