ويكيبيديا

    "comité de contratos de la sede" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة المقر للعقود
        
    • لجنة العقود بالمقر
        
    • لجنة العقود في المقر
        
    • لجنة المقر المعنية بالعقود
        
    • لجنة عقود المقر
        
    • للجنة المقر للعقود
        
    • لجنة العقود التابعة للمقر
        
    • لجنة العقود الموجودة بالمقر
        
    • ولجنة العقود بالمقر
        
    • بلجنة المقر
        
    • اللجنة المعنية بالعقود في المقر
        
    Estos casos tampoco se presentaron al Comité de Contratos de la Sede para su examen antes de la adjudicación. UN وعلاوة على ذلك، لم تُعرض إجراءات المشتريات على لجنة المقر للعقود لاستعراضها قبل أن يتم منحها.
    Reducción de las presentaciones a posteriori al Comité de Contratos de la Sede UN الحد من طلبات الموافقة بأثر رجعي المقدمة إلى لجنة المقر للعقود
    El sistema permite al Comité de Contratos de la Sede automatizar la tramitación de los casos. UN يوفر النظام المعالجة الآلية للحالات من جانب لجنة المقر للعقود.
    Estas directrices de política y los procedimientos del Comité de Contratos de la Sede se aplicarán plenamente a esas presentaciones. UN وتنطبق هذه المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة العامة وإجراءات لجنة العقود بالمقر بصورة تامة على كل هذه العروض.
    Además, los pedidos de nuevos grupos electrógenos no se tramitaron en espera de la aprobación del Comité de Contratos de la Sede. UN وباﻹضافة الى ذلك، لم تجهز طلبات شراء مولدات كهربائية جديدة انتظارا لموافقة لجنة العقود بالمقر.
    La ejecución de dichos acuerdos se supedita a la aprobación apropiada del Comité de Contratos de la Sede. UN وجاءت عمليات تنفيذ هذه الاتفاقات بعد الحصول على الموافقات اللازمة من لجنة العقود في المقر.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del funcionamiento del Comité de Contratos de la Sede UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود
    La auditoría reveló que el Comité de Contratos de la Sede seguía teniendo un profundo efecto en la función de adquisición de la Organización, aunque su funcionamiento podría mejorarse aún más. UN وكشفت المراجعة عن أن لجنة المقر للعقود لا تزال تؤثر بصورة عميقة على عملية الشراء في المنظمة، مع أن أداءها يمكن تحسينه.
    El sistema permite al Comité de Contratos de la Sede automatizar la tramitación de los casos. UN يوفر النظام المعالجة الآلية للحالات من جانب لجنة المقر للعقود.
    El sistema permite al Comité de Contratos de la Sede automatizar la tramitación de los expedientes. UN يوفر النظام المعالجة الآلية للحالات من جانب لجنة المقر للعقود.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del funcionamiento del Comité de Contratos de la Sede UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود
    Informe a la Asamblea General sobre la auditoría del funcionamiento del Comité de Contratos de la Sede UN تقرير إلى الجمعية العامة بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود
    Los expedientes de compra por un importe superior al que permite la autoridad delegada tienen que ser examinados por el Comité de Contratos de la Sede. UN وحالات الشراء التي تتجاوز قيمتها السلطة المخولة تتطلب استعراضا من لجنة المقر للعقود.
    :: Actualizar una base de datos funcional para la consulta de las recomendaciones formuladas por el Comité de Contratos de la Sede UN :: صيانة قاعدة بيانات للإحالة العملية للتوصيات الصادرة عن لجنة المقر للعقود
    El Comité de Contratos de la Sede está constituido por cuatro miembros de dependencias orgánicas distintas. UN وتتكون لجنة العقود بالمقر من أربعة أعضاء من وحدات تنظيمية مختلفة.
    El Comité de Contratos de la Sede debe preaprobar únicamente los contratos de sistemas y realizar un examen de calidad de las decisiones ya adoptadas. UN لا تدقق لجنة العقود بالمقر مسبقا إلا في العقود الشاملة وأن تقوم بعملية استعراض دقيق لقرار جرى اتخاذه بالفعل.
    La Comisión recomienda que se haga público cuanto antes el mandato del Comité de Contratos de la Sede, así como su composición y procedimientos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تصدر على الفور اختصاصات لجنة العقود بالمقر وتكوينها واجراءاتها.
    Además, ocho de esos casos exigieron un examen ulterior por el Comité de Contratos de la Sede. UN وبالاضافة إلى ذلك، تطلبت ثماني حالات منها مزيدا من الاستعراض من قبل لجنة العقود بالمقر.
    Número de casos presentados al Comité de Contratos de la Sede UN عــدد الحـالات المقدمــة إلى لجنة العقود في المقر
    Número de casos presentados al Comité de Contratos de la Sede UN عــدد الحـالات المقدمــة إلى لجنة العقود في المقر
    Por lo tanto, no pudo facilitarse esa información al Comité de Contratos de la Sede. UN وبالتالي فقد تعذر تقديم هذه المعلومات إلى لجنة المقر المعنية بالعقود.
    Aun después de transcurridos más de dos años el caso no se había presentado al Comité de Contratos de la Sede. UN ورغم مرور أكثر من سنتين، فإن الحالة لم تعرض على لجنة عقود المقر.
    La OSSI estima que utilizar el año civil como período de referencia puede crear un vacío en la aplicación del mecanismo de fiscalización del Comité de Contratos de la Sede. UN ويعتقد المكتب أن استخدام السنة التقويمية كفترة إسناد قد يوجد ثغرة في تطبيق آلية المراقبة للجنة المقر للعقود.
    Sin embargo, no se solicitó al Comité de Contratos de la Sede la aprobación previa de ese gasto adicional. UN غير أن البعثة لم تحصل على أية موافقة من لجنة العقود التابعة للمقر لدفع هذا المبلغ الإضافي.
    Estos acuerdos serían examinados sin demora y caso por caso por el Servicio de Adquisiciones y el Comité de Contratos de la Sede; UN وهذه الترتيبات تقوم باستعراضها بسرعة دائرة المشتريات ولجنة العقود بالمقر على أساس فردي؛
    El Presidente es independiente en lo que respecta a los aspectos sustantivos de su trabajo relacionado con el Comité de Contratos de la Sede y la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede UN ويتمتع الرئيس بالاستقلال فيما يتعلق بمضمون عمله المتعلق بلجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات بالمقر
    Además, todo contrato o prórroga conexa por valor de más de 100.000 dólares debe someterse al examen y aprobación del Comité de Contratos de la Sede. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أي عقد أو تمديد لعقد تتجاوز قيمته 000 100 دولار يجب عرضه على اللجنة المعنية بالعقود في المقر للنظر فيه والموافقة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد