ويكيبيديا

    "comité de cumplimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة الامتثال
        
    • للجنة الامتثال
        
    • لجنة امتثال
        
    • لجنة للامتثال
        
    • اللجنة المعنية بالامتثال
        
    • لجنة رصد الامتثال
        
    • للجنة المعنية بالامتثال
        
    • ولجنة الامتثال
        
    • لجنة معنية بالامتثال
        
    El Pleno señaló que esos retrasos repercutían en la labor del Comité de Cumplimiento, que tenía plazos estrictos para tratar los asuntos. UN ولاحظت اللجنة بكامل هيئتها أن حالات التأخير تلك تؤثر على عمل لجنة الامتثال المطالَبة بمعالجة القضايا ضمن آجال صارمة.
    También examinó las opiniones de las Partes sobre la manera de mejorar la función de apoyo del Comité de Cumplimiento. UN كما نظرت لجنة الامتثال في الآراء التي قدمتها الأطراف بشأن كيفية تحسين الدور الداعم الذي تؤديه اللجنة.
    La Conferencia recomendó el establecimiento de un Comité de Cumplimiento del desarme y la desmovilización para que supervisara los progresos. UN وأوصى المؤتمر بإنشاء لجنة تسمى لجنة الامتثال لنزع السلاح والتسريح لرصد التقدم في هذا المجال.
    3. El Comité de Cumplimiento estará integrado por [ ] [dos] miembros [de cada una de las regiones del CFP]. UN 3- تتكون لجنة الامتثال من [ ] [عضوين] [من كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم].
    Informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia UN التقرير السنوي للجنة الامتثال التابعة لمؤتمر الأطراف العامل
    Esa Parte podrá presentar por escrito una comunicación a la secretaría en la que solicite el asesoramiento del Comité de Cumplimiento. UN ويجوز للطرف أن يتقدم بعريضة مكتوبة إلى الأمانة يلتمس فيها المشورة من لجنة الامتثال.
    En el anexo II del presente informe figura una lista de los documentos que tuvo ante sí el Comité de Cumplimiento. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بعناوين وثائق لجنة الامتثال.
    Miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento elegidos en UN الأعضاء والأعضاء المناوبون في لجنة الامتثال المنتخبون في الدورة الأولى
    Informe al Comité de Cumplimiento sobre las deliberaciones UN تقرير لجنة الامتثال عن المداولات التي جرت في فرع التيسير فيما يتعلق
    También tomó nota de las peticiones formuladas por el Comité de Cumplimiento y por el Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta. UN وأحاطت علماً أيضاً بطلبات لجنة الامتثال ولجنة التنفيذ الإشرافية المشتركة.
    Junto con Eco-Forum hizo una declaración sobre la labor del Comité de Cumplimiento del Convenio de Aarhus. UN وأدلت المنظمة ببيان شفوي، في المنتدى الإيكولوجي، عن عمل لجنة الامتثال التابعة لاتفاقية آرهوس.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به لجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو،
    II. Miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento cuyo mandato concluye el 31 de diciembre de 2007 12 UN الثاني- أعضاء لجنة الامتثال وأعضاؤها المناوبون الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 13
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los documentos que se presentaron al Comité de Cumplimiento durante el período objeto del informe. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بعناوين وثائق لجنة الامتثال للفترة المشمولة بالتقرير.
    CC/ERT/IRR/2007/5 Miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento cuyo UN أعضاء لجنة الامتثال وأعضاؤها المناوبون الذين تنتهي مدة ولايتهم
    El Sr. Estrada recordó que el Comité de Cumplimiento dependía de la calidad y la puntualidad de los informes de los equipos de expertos. UN وأشار السيد استرادا إلى أن لجنة الامتثال تعوّل على جودة تقارير أفرقة خبراء الاستعراض وعلى إنجازها في الوقت المناسب.
    ii) Los miembros suplentes del Comité de Cumplimiento no ejerzan como tales durante más de dos mandatos consecutivos; UN `2` عدم جواز عمل الأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال لأكثر من فترتين متعاقبتين بصفتهم أعضاء مناوبين؛
    i) Haga extensiva la financiación de los gastos de viaje y de participación en las reuniones del Comité de Cumplimiento a todos sus miembros y miembros suplentes; UN `1` توفير التمويل لتغطية تكاليف السفر والمشاركة في اجتماعات لجنة الامتثال ليشمل جميع أعضائها وأعضائها المناوبين؛
    En el anexo II del presente informe figura una lista de los documentos del Comité de Cumplimiento correspondientes al período objeto del informe. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بعناوين وثائق لجنة الامتثال للفترة المشمولة بالتقرير.
    Reglamento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto UN النظام الداخلي للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو
    La labor de cualquier Comité de Cumplimiento que estableciese la Conferencia de las Partes en el marco del citado artículo; UN `2` العمل الذي تقوم به أي لجنة امتثال يشكلها مؤتمر الأطراف بموجب هذه المادة؛
    La Conferencia de las Partes establece un Comité de Cumplimiento como su órgano subsidiario encargado del funcionamiento del mecanismo para el cumplimiento. UN ينشئ مؤتمر الأطراف بناء على هذا لجنة للامتثال باعتبارها هيئته الفرعية المسؤولة عن تشغيل آلية الامتثال.
    Los miembros del Comité de Cumplimiento y el Comité de Supervisión del artículo 6; UN :: أعضاء اللجنة المعنية بالامتثال واللجنة الإشرافية في إطار المادة 6
    Organización y establecimiento del Comité de Cumplimiento (proyecto de reglamento, proyecto de plan de trabajo) UN التحضير لإنشاء لجنة رصد الامتثال وإنشائها (مشروع النظام الداخلي، ومشروع خطة العمل)
    [El GTE-PK observó además que, según la decisión 27/CMP.1, el grupo de facilitación del Comité de Cumplimiento se encargaría de promover el cumplimiento por las Partes de sus compromisos dimanantes del Protocolo de Kyoto, teniendo en cuenta sus responsabilidades comunes pero diferenciadas y sus capacidades respectivas. UN [ولاحظ الفريق العامل المخصص كذلك أنه وفقاً للمقرر 27/م إأ-1، يتولى فرع التيسير التابع للجنة المعنية بالامتثال المسؤولية عن تعزيز امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو، آخذاً في اعتباره مسؤولياتها المشتركة ولكن المتمايزة وقدرات كل منها.
    PROTOCOLO Y EL Comité de Cumplimiento UN الأطراف في البروتوكول ولجنة الامتثال
    En caso de que en el informe se indiquen cuestiones relativas a la comparabilidad, la CP someterá el asunto a la atención de un Comité de Cumplimiento. UN وفي حال تضمن التقرير أسئلة تتعلق بالمقارنة، فإن مؤتمر الأطراف يحيل المسألة إلى لجنة معنية بالامتثال كي تنظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد