ويكيبيديا

    "comité de supervisión del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار
        
    • لجنة الرقابة التابعة
        
    • للجنة الإشرافية المنشأة في إطار
        
    • لجنة الإشراف على
        
    • للجنة الإشراف على التنفيذ
        
    Toda la documentación para las reuniones del comité de supervisión del artículo 6 se pondrá a disposición de los suplentes. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    15. Las decisiones del comité de supervisión del artículo 6 serán adoptadas por consenso, siempre que sea posible. UN 15- تتخذ مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بتوافق الآراء، كلما أمكن ذلك.
    19. La secretaría prestará sus servicios al comité de supervisión del artículo 6. UN 19- تقوم الأمانة بخدمة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    El comité de supervisión del ACNUR está integrado actualmente por seis miembros, tres de los cuales son externos. UN وتتكون لجنة الرقابة التابعة للمفوضية حالياً من ستة أعضاء، ثلاثة منهم أعضاء خارجيون.
    El ACNUR reconoció que existía una laguna en esta cuestión particular, que ha sido examinada por el comité de supervisión del ACNUR. UN وقد أقرت المفوضية بوجود فجوة فيما يتعلق بهذه المسألة بالذات، وهي فجوة ناقشتها لجنة الرقابة التابعة للمفوضية.
    d) Estarán obligados por el reglamento del comité de supervisión del artículo 6; y UN (د) أن يلتزموا بالنظام الداخلي للجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6؛
    E. Procedimiento de verificación a cargo del comité de supervisión del artículo 6 UN هاء- إجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6
    Si se solicita la revisión, el comité de supervisión del artículo 6: UN فإذا طلب إجراء هذا الاستعراض، قامت اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بما يلي:
    Se cursará una notificación a la entidad afectada, inmediatamente y por escrito, una vez que el comité de supervisión del artículo 6 haya decidido su suspensión o revocación. UN ويتم إخطار الكيان المتضرر فوراً وخطيا متى قررت اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 تعليق الكيان أو سحب اعتماده.
    Toda la documentación para las reuniones del comité de supervisión del Artículo 6 se pondrá a disposición de los suplentes. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    15. Las decisiones del comité de supervisión del Artículo 6 serán adoptadas por consenso, siempre que sea posible. UN 15- تتخذ مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بتوافق الآراء، كلما أمكن ذلك.
    19. La secretaría prestará sus servicios al comité de supervisión del Artículo 6. UN 19- تقوم الأمانة بخدمة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    Si se solicita la revisión, el comité de supervisión del Artículo 6 la efectuará lo antes posible, a más tardar seis meses después o en la segunda reunión que celebre después de recibir la solicitud de revisión. UN وفيما إذا طلب إجراء هذا الاستعراض، تقوم اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بإتمام الاستعراض في أقرب وقت ممكن في موعد أقصاه ستة أشهر أو في الاجتماع الثاني التالي لطلب الاستعراض.
    Dijo que la experiencia adquirida se compartía, por ejemplo, a través del comité de supervisión del Fondo, del que formaban parte miembros de otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وصرحت بأن الدروس المستفادة يجري تقاسمها من خلال هيئات تتضمن لجنة الرقابة التابعة للصندوق والتي تضم أعضاء من سائر منظمات الأمم المتحدة.
    En diciembre de 2005, los resultados se presentaron al comité de supervisión del ACNUR. UN وقدمت النتائج إلى لجنة الرقابة التابعة للمفوضية في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Durante el período que abarca el informe se celebraron dos reuniones. La estructura y el formato de esas reuniones se están debatiendo, lo que incluye la forma en que se deberían comunicar las conclusiones de ese grupo al comité de supervisión del ACNUR. UN وعقد اجتماعان خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتجري الآن مناقشة هيكل هذين الاجتماعين وشكلهما، بما في ذلك كيفية إيصال النتائج التي تتوصل إليها هذه المجموعة إلى لجنة الرقابة التابعة للمفوضية.
    El plan inicial fue analizado con el comité de supervisión del ACNUR, la Junta de Auditores y a continuación fue revisado por los responsables de la OSSI y finalmente aprobado como parte del plan de trabajo anual de la OSSI. UN ونوقش مشروع الخطة مع لجنة الرقابة التابعة للمفوضية ومجلس مراجعي الحسابات كما جرى استعراضه من قِبل إدارة الشعبة وجرت الموافقة عليه كعنصر من عناصر خطة عمل الشعبة للعام.
    En las normas y reglamentos de ejecución, que han sido aprobados por el comité de supervisión del Congreso, se establecen los parámetros para la aplicación de la Ley contra el Blanqueo de Dinero y sus enmiendas subsiguientes, propuestos por el Grupo de acción financiera. UN وتضع القواعد التنظيمية واللائحة التنفيذية التي وافقت عليها لجنة الرقابة التابعة للكونغرس، مؤشرات لتنفيذ قانون مكافحة غسل الأموال وتعديلاته اللاحقة التي سعت إليها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    En septiembre de 2004 se examinó y fortaleció el mandato del comité de supervisión del ACNUR, y se volvió a constituir en órgano decisorio presidido por el Alto Comisionado Adjunto con un número limitado de funcionarios superiores. UN 79 - وفي أيلول/سبتمبر 2004، تم تنقيح وتعزيز اختصاصات لجنة الرقابة التابعة للمفوضية، وأعيد تشكيلها كهيئة لصنع القرار يرأسها نائب المفوض السامي وتضم عددا محدودا من كبار المديرين.
    d) Estarán obligados por el reglamento del comité de supervisión del Artículo 6; y UN (د) أن يلتزموا بالنظام الداخلي للجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6؛
    Por consiguiente, este nivel exige una mayor supervisión internacional y el país de acogida debe atenerse a un procedimiento de verificación independiente administrado por el comité de supervisión del artículo 6. UN ولذلك يتطلب هذا المسار قدراً أكبر من الرقابة الدولية، وعلى البلد المضيف أن يتقيد بإجراء تحقق مستقل تقوم به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    i) Convocación de una reunión del comité de supervisión del artículo 6 (dos reuniones se financiarán con cargo a la asignación provisional al Protocolo de Kyoto); UN `1` عقد اجتماع واحد للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (جلستان تُموَّلان من الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد