ويكيبيديا

    "comité parlamentario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة البرلمانية
        
    • لجنة برلمانية
        
    • اللجنة النيابية
        
    • اللجان البرلمانية
        
    • اللجان النيابية
        
    • للجنة برلمانية
        
    • للجنة البرلمانية
        
    • لجنة من البرلمان
        
    El Defensor del Pueblo es elegido por el Parlamento, a propuesta del Comité Parlamentario competente. UN وينتخب برلمان جمهورية مقدونيا أمين المظالم بناء على اقتراح من اللجنة البرلمانية المختصة.
    - Asesor del Ministro de Justicia y del Comité Parlamentario sobre los Derechos del Niño UN مستشار لدى وزير العدل ولدى اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني
    La ley estaba siendo examinada por el Comité Parlamentario Permanente, que formularía recomendaciones al respecto. UN ومشروع القانون معروض حالياً على اللجنة البرلمانية الدائمة التي لم تصدر توصياتها بعد.
    Se trataba de un Comité Parlamentario permanente que trataba de cuestiones relativas a la protección de las minorías. UN وهي لجنة برلمانية دائمة تعالج جميع المسائل المتصلة بحماية اﻷقليات.
    Un Comité Parlamentario está estudiando un nuevo proyecto de ley de igualdad en el empleo en el que se tratan la mayoría de estas preocupaciones. UN وتقوم اﻵن لجنة برلمانية باستعراض مشروع قانون جديد لﻹنصاف في العمالة يتصدى لمعظم هذه الشواغل.
    Existe un Comité Parlamentario de Asuntos Internos, pero no se tiene conocimiento de que se haya ocupado de casos relacionados con los derechos humanos. UN وثمة لجنة برلمانية للشؤون الداخلية، ولكن لم يعرف عنها النظر في الحالات المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    La ley estaba siendo examinada por el Comité Parlamentario Permanente, que formularía recomendaciones al respecto. UN ومشروع القانون معروض حالياً على اللجنة البرلمانية الدائمة التي لم تصدر توصياتها بعد.
    Los miembros del Comité Parlamentario para Kosovo y Metohija estaban en camino para visitar la ciudad serbokosovar de Ranilug. UN وكان الأعضاء في اللجنة البرلمانية المعنية بكوسوفو وميتوهيا في طريقهم لزيارة صرب كوسوفو في قرية رانيلوغ.
    Ya se han designado los miembros del Comité Parlamentario Selecto sobre la Revisión de la Constitución. UN ولقد تم بالفعل إعلان أسماء اللجنة البرلمانية المنتقاة لاستعراض الدستور.
    La Dirección de Derechos Humanos vinculada al Ministerio de Asuntos Exteriores depende asimismo del Comité Parlamentario. UN كما أن ثمة مديرية لحقوق اﻹنسان ملحقة بوزارة الخارجية تنطوي أيضا تحت لواء اللجنة البرلمانية.
    En esa tarea también participan activamente representantes del Comité Parlamentario de derechos humanos y cuestiones relativas a las minorías nacionales. UN وتشترك في هذا العمل على نحو نشيط اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق اﻹنسان واﻷقليات اﻹثنية.
    Consejero del Comité Parlamentario para los Derechos del Niño en el Parlamento del Líbano. UN مستشار اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني.
    Comité Parlamentario sobre cuestiones Presidenciales y Exteriores UN اللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون الرئاسية والشؤون الخارجية
    Además, el proyecto de ley que tiene en estudio un Comité Parlamentario dispondrá la indemnización de las víctimas de detenciones y encarcelamientos ilícitos. UN وتقوم حالياً لجنة برلمانية بدراسة مشروع قانون ينص على تعويض ضحايا الاعتقال والاحتجاز غير المشروعين.
    Además, existe un Comité Parlamentario encargado de los derechos humanos que divulga información pertinente. UN وتوجد أيضا لجنة برلمانية معنية بحقوق اﻹنسان نشطة في مجال نشر المعلومات ذات الصلة.
    Existe un Comité Parlamentario de Asuntos Internos, pero no se tiene conocimiento de que se haya ocupado de casos relacionados con los derechos humanos. UN وهناك لجنة برلمانية معنية بالشؤون الداخلية، لكن لا يُعرف عنها أنها عالجت قضايا تتعلق بحقوق اﻹنسان.
    Por último, se ha creado un Comité Parlamentario permanente para garantizar el seguimiento de todos los programas para el adelanto de la mujer. UN وقد شُكلت، في نهاية اﻷمر، لجنة برلمانية دائمة لكفالة متابعة جميع برامج تشجيع المرأة.
    Se está trabajando en la promulgación de la Ley contra el blanqueo de dinero, cuyo proyecto definitivo pronto examinará un Comité Parlamentario especial. UN وهي بسبيل إصدار قانون يحظر غسل اﻷموال وتوشك لجنة برلمانية خاصة على النظر في مشروعه النهائي.
    Entre otras propuestas se incluye el establecimiento de un Comité Parlamentario cuyo mandato específico sea atender las cuestiones relativas a los niños. UN وتضمنت اقتراحات أخرى إنشاء لجنة برلمانية وتفويضها ولاية معالجة مسائل الأطفال.
    Actualmente está a consideración del Comité Parlamentario de Administración y Justicia. UN وهو في طور الدراسة في اللجنة النيابية للإدارة والعدل.
    Un ámbito que sin embargo no está correctamente regulado es el de la cohabitación, y un Comité Parlamentario aún debe tomar medidas en torno a un informe presentado en 2003 sobre ese asunto. UN وهناك، مع هذا، مجال واحد لم يتم تنظيمه على نحو سليم هو مجال المعاشرة بدون زواج، وما زال يتعين اتخاذ إجراء بشأن تقرير سبق تقديمه في عام 2003 عن هذا الموضوع من قبل لجنة من اللجان البرلمانية.
    - Proyecto de ley remitido al Comité Parlamentario competente. UN - تمّت إحالة المشروع إلى اللجان النيابية المختصّة.
    El 7 de agosto, Aung San Suu Kyi fue nombrada para presidir un nuevo Comité Parlamentario sobre estado de derecho y tranquilidad. UN وفي 7 آب/أغسطس، عُيِّن أونغ سان سو كي رئيسا للجنة برلمانية جديدة معنية بسيادة القانون ونشر السكينة.
    El Parlamento despojó al autor de su cargo de Vicepresidente del Comité Parlamentario de Derechos Humanos y Étnicos. UN وقام البرلمان بتجريد صاحب البلاغ من منصبه كنائب رئيس للجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والحقوق الإثنية.
    248. Se ha creado un Comité Parlamentario para que vigile la situación de las personas detenidas por delitos de terrorismo y presente un informe neutral e independiente al respecto. Esta es la mejor indicación posible de que los órganos de vigilancia del Yemen se están tomando muy en serio la cuestión de garantizar el respeto de los derechos humanos. UN 248- وما تشكيل لجنة من البرلمان لمتابعة أوضاع المعتقلين في قضايا الإرهاب، ورفعها تقريراً لذلك وبشكل حيادي ومستقل، إلا خير دليل على التعاطي الجاد مع قضايا إعمال حقوق الإنسان من الأجهزة الرقابية في الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد