ويكيبيديا

    "como año internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سنة دولية
        
    • السنة الدولية
        
    • كسنة دولية
        
    • بالسنة الدولية
        
    • سنةً دوليةً
        
    • عاما دوليا
        
    • عاماً دولياً
        
    En este contexto destaca la declaración de 2013 como Año Internacional de la Quinua. UN ولفت الانتباه في هذا الصدد إلى إعلان عام 2013 سنة دولية للكينوا.
    Las Naciones Unidas han designado al año 1993 como Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN إن اﻷمم المتحدة خصصت سنــة ١٩٩٣ سنة دولية للشعوب اﻷصلية في العالم.
    La Asamblea General ha declarado al año próximo como Año Internacional de la Familia. UN السنة المقبلة أعلنتها الجمعية العامة سنة دولية لﻷسرة.
    La realización del año 2000 como Año Internacional de Acción de Gracias ofrecerá tal oportunidad. UN ويمنح الاحتفال بسنة ٠٠٠٢ باعتبارها السنة الدولية لتقديم الشكر هذه الفرصة للمجتمع الدولي.
    En consecuencia, Tayikistán ha liderado la iniciativa de declarar el 2013 como Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua. UN وأوضح أن طاجيكستان تترأس، بناءً على ذلك، المبادرة الرامية إلى إعلان عام 2013 السنة الدولية للتعاون في مجال المياه.
    CUESTIÓN DE LA DECLARACIÓN DE 1995 como Año Internacional PARA CONMEMORAR EL MILENARIO DE LA EPOPEYA DE MANÁS UN مسألة إعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس
    CUESTIÓN DE LA DECLARACIÓN DE 1995 como Año Internacional UN مسألة اعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى
    Cuestión de la declaración de 1995 como Año Internacional para conmemorar el milenario de la epopeya de Manás UN مسألة إعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷلف لملحمة ماناس الانتخابات والتعيينات
    Podría considerarse declarar al año 1996 como Año Internacional de los huérfanos. UN ويا حبذا لو تسنى النظر في إعلان سنة ١٩٩٦ سنة دولية لليتامى.
    La designación por las Naciones Unidas de este año como Año Internacional de la Familia nos brinda la oportunidad de abordar esos problemas y forjar un nuevo rumbo para el próximo milenio. UN وتتيح لنا تسمية اﻷمم المتحدة هذا العام سنة دولية لﻷسرة الفرصة لكي نعالج هذه القضايا ونرسم مسارا لﻷلف سنة القادمة.
    Creo que las Naciones Unidas han mostrado la misma sensibilidad y visión al proclamar 1994 como Año Internacional de la Familia. UN إنني أعتقد أن اﻷمم المتحدة أظهرت نفس الوعي وبعد الرؤية في إعلان سنة ١٩٩٤ سنة دولية لﻷسرة.
    Cuestión de la declaración de 1995 como Año Internacional para conmemorar el milenario de la Epopeya de Manás UN مسألة إعلان سنة ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس
    CUESTIÓN DE LA DECLARACIÓN DE 1995 como Año Internacional PARA CONMEMORAR EL MILENARIO DE LA EPOPEYA DE MANÁS UN مسألة إعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس
    CUESTIÓN DE LA DECLARACIÓN DE 1995 como Año Internacional UN مسألة اعلان عام ١٩٩٥ سنة دولية للاحتفال بالذكرى
    En este marco, me congratulo por la proclamación de 1996 como Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وفي هذا الصدد، أشعر بالامتنان ﻹعلان ١٩٩٦ السنة الدولية للقضاء على الفقر.
    Las Naciones Unidas proclamaron a 1981 como Año Internacional de los Impedidos y en 1982 adoptaron el Programa de Acción Mundial para los Impedidos. UN ولقد أعلنت اﻷمم المتحدة عام ١٩٨١ السنة الدولية للمعوقين، واعتمدت في عام ١٩٨٢ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    Para ello, han designado el año 1996 como Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وقد خصصت اﻷمم المتحدة عام ١٩٩٦ ليكون السنة الدولية للقضاء على الفقر.
    En este contexto, también celebramos la designación de 1996 como Año Internacional de la Erradicación de la Pobreza. UN وفي هذا السياق، نرحب أيضا بتحديد عام ١٩٩٦ باعتباره السنة الدولية للقضاء على الفقر.
    La Asamblea tiene ante sí dos proyectos de resolución por los que se proclama el año 2001 como Año Internacional de los Voluntarios. UN ومعروض على الجمعية مشروعا قرارين ﻹعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للمتطوعين.
    En primer lugar, la designación del año 2001 como Año Internacional de los Voluntarios servirá de estímulo a los voluntarios que desarrollan actividades en todo el mundo. UN ففي المقام اﻷول، سيكون من شأن تخصيص سنة ١٠٠٢ لتكون السنة الدولية للمتطوعين تشجيع المتطوعين في شتى أنحاء العالم.
    38. Colombia apoya la proclamación de 1999 como Año Internacional de las Personas de Edad. UN ٣٨ - واختتمت قائلة إن كولومبيا تدعم إعلان ١٩٩٩ كسنة دولية لكبار السن.
    Ayudar a la juventud y a las organizaciones de jóvenes para que puedan aportar una contribución sustancial a la celebración del año 2000 como Año Internacional de la Cultura de la Paz; UN ٣٣ - تقديم المساعدة للشباب ومنظمات الشباب عند تقديمهم مدخلات جوهرية في الاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام في سنة ٢٠٠٠؛
    Exhorta también a la Asamblea General a proclamar 2010 como Año Internacional de la diversidad biológica. UN وحُثَّت الجمعية العامة على اعتماد سنة 2010 سنةً دوليةً للتنوع البيولوجي.
    Es por eso que Benin trabajó con miras a la proclamación de 2009 como Año Internacional del Aprendizaje sobre los Derechos Humanos. UN ولهذا السبب أيضا عملت بنن من أجل إعلان عام 2009 عاما دوليا لتعلم حقوق الإنسان.
    Kazajstán había promovido activamente también la designación por las Naciones Unidas de 2010 como Año Internacional de Acercamiento de las Culturas. UN ودعت كازاخستان أيضاً بنشاط الأمم المتحدة إلى أن تعلن عام 2010 عاماً دولياً لتقارب الثقافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد