ويكيبيديا

    "como asesor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستشارا
        
    • كمستشار
        
    • مستشاراً
        
    • بصفة مستشار
        
    • بوصفه المستشار
        
    • بصفة استشارية
        
    • منصب مستشار
        
    • بمثابة مستشار
        
    • كونه المستشار
        
    • باعتباره المستشار
        
    • كمُستشار
        
    • بمهام المستشار
        
    • بصفته المستشار
        
    • بصفته خبيرا
        
    Desde 2005 trabaja como Asesor Jurídico para la Autoridad Marítima de Panamá. UN ومنذ عام 2005 يعمل مستشارا قانونيا لدى الهيئة البحرية البنمية.
    Según algunas informaciones, el acuerdo fue facilitado por el Profesor W. A. J. Okumo, de Kenya, que había actuado como Asesor del equipo de mediación. UN وقيل إن الاتفاق قد سهل الوصول إليه البروفيسور و. ا. ج. أوكومو من كينيا الذي كان مستشارا لفريق الوساطة.
    Conozco bien el carácter de la industria bananera de América Latina y he prestado servicios como Asesor de la tecnología del banano en muchos de estos países. UN وإنني ﻷدرك تماما طبيعة صناعة الموز في أمريكا اللاتينية، وقد عملت كمستشار لتكنولوجيا الموز في كثير من هذه البلدان.
    También representó al Gobierno de Ghana y organismos gubernamentales de dicho país como Asesor jurídico en arbitraje internacional; UN كذلك مثل حكومة غانا واﻷجهزة التابعة لها كمستشار في عمليات التحكيم الدولية.
    El Juez P. N. Bhagwati actúa como Asesor regional del Alto Comisionado para Asia y el Pacífico. UN ويقوم القاضي ب. ن. باغواتي بتقديم المساعدة بصفته مستشاراً إقليمياً للمفوضة السامية بالنسبة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Experiencia internacional como Asesor Jurídico Superior por períodos de corta duración UN الخبرة الدولية بصفة مستشار قانوني أقدم لفترات قصيرة الأجل
    Además, estos inversionistas medianos valoran particularmente la neutralidad de la ONUDI como Asesor e intermediario imparcial. UN والمستثمرون المتوسطو الحجم هم أيضا الذين يولون قيمة خاصة لحياد اليونيدو بوصفها مستشارا ووسيطا محايدا.
    Según algunas informaciones, el acuerdo fue facilitado por el Profesor W. A. J. Okumu, de Kenya, que había actuado como Asesor del equipo de mediación. UN وأفادت التقارير أن البروفيسور و. ا. ج. أوكومو من كينيا الذي كان مستشارا لفريق الوساطة قد يسر الوصول الى الاتفاق.
    Durante una licencia de sus labores como juez, trabajó desde 1969 como Asesor Jurídico del Gobierno, fundamentalmente en el Ministerio de Finanzas. UN وعندما ترك العمل بالقضاء، عمل منذ عام ١٩٦٩، مستشارا قانونيا للحكومة، وبصفة رئيسية لدى وزارة المالية.
    En 1990 fue adscrito a la Corte Real, en donde trabajó como Asesor jurídico de Su Alteza Real el Príncipe heredero El-Hassan bin Talal. UN وفي عام ١٩٩٠ أعير للبلاط الملكي حيث عمل مستشارا قانونيا لسمو ولي العهد اﻷمير الحسن بن طلال.
    Con ese fin, el Japón enviará un experto a esa región para que se desempeñe como Asesor político en la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán. UN ومن أجل ذلك الغرض، تقدم اليابان خبيرا بشؤون تلك المنطقة ليعمل مستشارا سياسيا في بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان.
    De 1981 a 1988. Volvió a trabajar en QGPC como Asesor jurídico. UN من عام ١٩٨١ الى ١٩٨٨ عاد الى العمل مع المؤسسة العامة القطرية للبترول كمستشار قانوني.
    Figuró como abogado o actuó como Asesor jurídico en varios casos en que se impugnaba el régimen de apartheid desde la perspectiva del derecho internacional. UN عمل كمحام أو كمستشار قانوني في قضايا عديدة تطعن في نظام الفصل العنصري من منظور القانون الدولي.
    - Trabajo como Asesor en temas de servicios sociales UN العمل كمستشار في مسائل تتعلق بالخدمات الاجتماعية
    Actuaría también como Asesor en materia de asuntos jurídicos internos en relación con el funcionamiento de la Secretaría de la Asamblea. UN وسوف يعمل كمستشار في الشؤون القانونية الداخلية المتعلقة بعمليات الأمانة.
    Actuaría también como Asesor en materia de asuntos jurídicos internos en relación con el funcionamiento de la Secretaría de la Asamblea. UN وسوف يعمل كمستشار في الشؤون القانونية الداخلية المتعلقة بعمليات الأمانة.
    Con respecto al nombramiento del Sr. Madicke Niang como Asesor Especial del Presidente, el Gobierno niega cualquier relación con el caso contra el Sr. Habré. UN وبخصوص تعيين السيد ماديك نيانغ مستشاراً خاصاً لرئيس الجمهورية، تنفي الحكومة أن يكون لذلك أي صلة بالدعوى المرفوعة ضد السيد هابري.
    La UNCTAD tenía una función clave que desempeñar como Asesor de los gobiernos sobre la forma de elaborar políticas adecuadas. UN والأونكتاد له دور رئيسي بوصفه مستشاراً للحكومات بشأن كيفية رسم السياسات الملائمة.
    Por ello, Benin acoge con satisfacción el establecimiento de la Oficina y la designación de un Secretario General Adjunto como Asesor Especial para África. UN ولهذا ترحب بنن بإنشاء المكتب وتعيين أمين عام مساعد بصفة مستشار خاص لأفريقيا.
    El Secretario General Adjunto contará también con la asistencia de un Subsecretario General que tiene a su cargo la División para el Adelanto de la Mujer y que se desempeña además como Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN وسيساعد وكيل اﻷمين العام أيضا أمين عام مساعد مسؤول عن شعبة النهوض بالمرأة ويعمل أيضا بوصفه المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    Se invitó al International Accreditation Forum a formar parte del GA-MDL como Asesor. UN ودُعي محفل الاعتماد الدولي إلى الانضمام إلى فريق الاعتماد الخاص بالآلية بصفة استشارية.
    Se incorporó al Ministerio de Relaciones Exteriores como Asesor jurídico adjunto en 1976 y actualmente ocupa el cargo de asesor jurídico. UN والتحق بوزارة الخارجية في وظيفة مساعد مستشار قانوني في عام 1976، ويشغل حاليا منصب مستشار قانوني.
    Tahi Zoué, originario de Péhé, en las cercanías de Toulepleu, vive actualmente en Ghana, y trabajaba antes como Asesor técnico de Laurent Gbagbo. UN وتاهي زوي، الذي ينحدر من بيهي، بالقرب من توليبلو، يقيم الآن في غانا وقد كان بمثابة مستشار تقني للوران غباغبو.
    Además, la UNFICYP ayudará al Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión, como Asesor principal y adjunto del Asesor Especial del Secretario General, en sus esfuerzos por apoyar las conversaciones de paz de Chipre, dedicando especial atención a la celebración de negociaciones en toda regla entre los dirigentes grecochipriotas y turcochipriotas. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستساعد القوة الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة، كونه المستشار الرئيسي ونائب المستشار الخاص للأمين العام، في جهوده لدعم محادثات السلام المتعلقة بقبرص، التي تركز على المفاوضات الشاملة بين زعماء القبارصة اليونانيين وزعماء القبارصة الأتراك.
    Además, la UNFICYP contribuirá a la labor de buenos oficios del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión, como Asesor principal y adjunto del Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, dedicando especial atención a la celebración de negociaciones en toda regla entre los dirigentes grecochipriotas y turcochipriotas. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستساعد القوة جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة، باعتباره المستشار الرئيسي ونائب المستشار الخاص للأمين العام، والتي تركز على المفاوضات الشاملة بين زعماء القبارصة اليونانيين وزعماء القبارصة الأتراك.
    Sigues trabajando como Asesor del ministro de defensa, ¿no? Open Subtitles -أنت ما تزال تعمل كمُستشار لوزير الدفاع، صحيح؟
    Sus responsabilidades incluyen la prestación de asistencia al Director en la dirección de la División y, en particular, la actuación como Asesor principal en el suministro de servicios jurídicos a los programas y fondos de las Naciones Unidas responsables del desarrollo económico y social. UN تشمل المسؤوليات مساعدة المدير في توجيه الشعبة، وعلى الخصوص، القيام بمهام المستشار الموجه لتوفير الخدمات القانونية لبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة المسؤولة عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    También actuará como Asesor temático en cuestiones de género y el VIH/SIDA, será responsable de desarrollar y ejecutar estrategias de concienciación e informará al cuartel general sobre estas cuestiones. UN وسيعمل أيضا بصفته المستشار المخصص للقضايا الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يتولى المسؤولية عن وضع وتنفيذ استراتيجيات التوعية، وتقديم التقارير عن هذه القضايا إلى المقر.
    Actúa como Asesor especializado de gobiernos, responsables políticos, intelectuales, la sociedad civil, etc., en la formulación de políticas de derechos humanos, trabaja en estrecha colaboración con las oficinas de la OSCE en los países y participa activamente en conferencias y reuniones de alto nivel organizadas por esa organización. UN ويعمل المستشار، بصفته خبيرا يستفيد من آرائه الحكومات، وواضعو السياسات، والباحثون، والمجتمع المدني، وآخرون من أجل وضع سياسات حقوق الإنسان، بتعاون وثيق مع مكاتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البلدان، ويشارك على نحو نشط في المؤتمرات والاجتماعات رفيعة المستوى التي تعقدها هذه المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد