Experimentándola, haciéndonos conscientes de que cada momento es un momento dado, como decimos. | TED | من خلال التجربة، أن نعي أن كل لحظة هي لحظة ممنوحة، كما نقول. |
O como decimos a veces en este país, suegro. | Open Subtitles | أو كما نقول أحياناً في هذه البلاد , حماي |
Fue, como decimos en Francia, le top, le best of. | Open Subtitles | انها كانت كما نقول في فرنسا الافضل و الاحسن |
como decimos en mi país, salid ahí y romper unas cuantas pollas. | Open Subtitles | كما نقول في وطني، اذهبوا للخارج هناك وأذهلوهم. |
como decimos por aquí, si tiene la forma de un cohete, probablemente es un cohete. | Open Subtitles | كما نقول هنا، لو يُشبه الصاروخ فمن المحتمل ان يكون كذلك |
Pero supongo que como decimos en nuestra reuniones , más será revelado . | Open Subtitles | لكنّي أظن الأمر سيسري كما نقول في اجتماعنا: |
Quizá, como decimos en Estados Unidos, estés ladrando al árbol equivocado. | Open Subtitles | لربما، كما نقول في الولايات المتحدة أنتِ تتخذين الخيار الخاطئ |
como decimos en la buena vieja Inglaterra. | Open Subtitles | كما نقول في انكلترا القديمة الجيدة. |
como decimos en la IRS, el caso está cerrado. | Open Subtitles | كما نقول في مصلحة الضرائب، يتم إغلاق هذه الحالة. |
De la propuesta original a la Declaración aprobada el día de hoy, como decimos en mi país, ha corrido mucha agua bajo el puente. En el camino se quedaron ideas muy queridas para el Gobierno y el pueblo del Ecuador. | UN | ومنذ تقديم الاقتراح اﻷصلــي وحتــى اﻹعلان الذي يجري اعتماده اليوم، فقد مرت، كما نقول في بلدي، مياه كثيرة من تحت الجسر، حاملة معهــا أفكــارا اعتبرتها حكومة إكوادور وشعبها قيمة للغاية. |
Es un momento dado, como decimos. | TED | إنها لحظة مهداة، كما نقول. |
Y si lo piensan esta respuesta es muy cierta: lo que todos más deseamos es un pene, o “happiness” [felicidad] como decimos en inglés. | TED | وحينما تفكّر في الأمر، أنه حقيقي. ما يريده معظمهن هو القضبان. أو، تعرفون، "السعادة," كما نقول في الإنجليزية. |
Me temo que estaba pasando al estado mortuorio, como decimos. | Open Subtitles | ... كانت تعبر عن طريقة في الموت ، كما نقول. |
Tú eres mi "as en la manga", como decimos en América. | Open Subtitles | انت منقذى من الحفرة كما نقول فى امريكا |
como decimos en mi país... | Open Subtitles | هاااي *كما نقول ببلدي ، هاستا لا فيستا أراك لاحقًا " بالاسباني* |
"Nada de ayuda," como decimos en las mesas. | Open Subtitles | لا مساعدة كما نقول على الموائد |
A golpes. Un crimen pasional, como decimos. | Open Subtitles | ضُرب بشدّة ، جريمة عاطفيّة كما نقول |
como decimos en mi pueblo "Si no fuera por el vodka no habría mujeres bonitas", ¿verdad? | Open Subtitles | كما نقول في بلدتي إذا لم تكن للفودكا " " لن يكون هناك نساء جميلات |
- O, como decimos en el Rummy religioso ... un par de apóstoles. | Open Subtitles | لدي زوج من الثلاثات - أو كما نسميها في لعبة "رامي" الديانة - الرامي : لعبة من ألعاب الورق زوج من الحوَارِيين |
Así que, como decimos en el negocio, arriba las mujeres. | Open Subtitles | لذا، كما نَقُولُ في العملِ، نِساء على القمةِ. |
Dimitri, como decimos, usted lo siente y yo lo siento. | Open Subtitles | ديمتري , كما قلنا أنا آسف وأنت كذلك |