"como decimos" - Translation from Spanish to Arabic

    • كما نقول
        
    • كما نسميها
        
    • كما نَقُولُ
        
    • كما قلنا
        
    Experimentándola, haciéndonos conscientes de que cada momento es un momento dado, como decimos. TED من خلال التجربة، أن نعي أن كل لحظة هي لحظة ممنوحة، كما نقول.
    O como decimos a veces en este país, suegro. Open Subtitles أو كما نقول أحياناً في هذه البلاد , حماي
    Fue, como decimos en Francia, le top, le best of. Open Subtitles انها كانت كما نقول في فرنسا الافضل و الاحسن
    como decimos en mi país, salid ahí y romper unas cuantas pollas. Open Subtitles كما نقول في وطني، اذهبوا للخارج هناك وأذهلوهم.
    como decimos por aquí, si tiene la forma de un cohete, probablemente es un cohete. Open Subtitles كما نقول هنا، لو يُشبه الصاروخ فمن المحتمل ان يكون كذلك
    Pero supongo que como decimos en nuestra reuniones , más será revelado . Open Subtitles لكنّي أظن الأمر سيسري كما نقول في اجتماعنا:
    Quizá, como decimos en Estados Unidos, estés ladrando al árbol equivocado. Open Subtitles لربما، كما نقول في الولايات المتحدة أنتِ تتخذين الخيار الخاطئ
    como decimos en la buena vieja Inglaterra. Open Subtitles كما نقول في انكلترا القديمة الجيدة.
    como decimos en la IRS, el caso está cerrado. Open Subtitles كما نقول في مصلحة الضرائب، يتم إغلاق هذه الحالة.
    De la propuesta original a la Declaración aprobada el día de hoy, como decimos en mi país, ha corrido mucha agua bajo el puente. En el camino se quedaron ideas muy queridas para el Gobierno y el pueblo del Ecuador. UN ومنذ تقديم الاقتراح اﻷصلــي وحتــى اﻹعلان الذي يجري اعتماده اليوم، فقد مرت، كما نقول في بلدي، مياه كثيرة من تحت الجسر، حاملة معهــا أفكــارا اعتبرتها حكومة إكوادور وشعبها قيمة للغاية.
    Es un momento dado, como decimos. TED إنها لحظة مهداة، كما نقول.
    Y si lo piensan esta respuesta es muy cierta: lo que todos más deseamos es un pene, o “happiness” [felicidad] como decimos en inglés. TED وحينما تفكّر في الأمر، أنه حقيقي. ما يريده معظمهن هو القضبان. أو، تعرفون، "السعادة," كما نقول في الإنجليزية.
    Me temo que estaba pasando al estado mortuorio, como decimos. Open Subtitles ... كانت تعبر عن طريقة في الموت ، كما نقول.
    Tú eres mi "as en la manga", como decimos en América. Open Subtitles انت منقذى من الحفرة كما نقول فى امريكا
    como decimos en mi país... Open Subtitles هاااي *كما نقول ببلدي ، هاستا لا فيستا أراك لاحقًا " بالاسباني*
    "Nada de ayuda," como decimos en las mesas. Open Subtitles لا مساعدة كما نقول على الموائد
    A golpes. Un crimen pasional, como decimos. Open Subtitles ضُرب بشدّة ، جريمة عاطفيّة كما نقول
    como decimos en mi pueblo "Si no fuera por el vodka no habría mujeres bonitas", ¿verdad? Open Subtitles كما نقول في بلدتي إذا لم تكن للفودكا " " لن يكون هناك نساء جميلات
    - O, como decimos en el Rummy religioso ... un par de apóstoles. Open Subtitles لدي زوج من الثلاثات - أو كما نسميها في لعبة "رامي" الديانة - الرامي : لعبة من ألعاب الورق زوج من الحوَارِيين
    Así que, como decimos en el negocio, arriba las mujeres. Open Subtitles لذا، كما نَقُولُ في العملِ، نِساء على القمةِ.
    Dimitri, como decimos, usted lo siente y yo lo siento. Open Subtitles ديمتري , كما قلنا أنا آسف وأنت كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more