Se invita a las delegaciones que se propongan distribuir documentos como documentos del Comité Preparatorio, que los remitan a la mayor brevedad a la Secretaría para su procesamiento. | UN | والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن. |
Se invita a las delegaciones que se propongan distribuir documentos como documentos del Comité Preparatorio, que los remitan a la mayor brevedad a la Secretaría para su procesamiento. | UN | والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن. |
Se invita a las delegaciones que se propongan distribuir documentos como documentos del Comité Preparatorio, que los remitan a la mayor brevedad a la Secretaría para su procesamiento. | UN | والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن. |
También tendrían derecho a presentar, por escrito, sus opiniones y observaciones sobre cuestiones de su competencia, las cuales podrían distribuirse como documentos del Comité. | UN | ولهم أيضا أن يدلوا خطيا بآرائهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويجوز تعميمها باعتبارها وثائق للجنة. |
Todas las respuestas se han publicado como documentos del Comité, según se indica a continuación: | UN | وصدرت جميع الردود كوثائق من وثائق اللجنة على النحو المشار إليه أدناه: |
Esas respuestas se publican como documentos del Comité y también se pueden consultar en formato electrónico en el Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas y en el sitio web del Comité, a menos que un Estado solicite que su respuesta se mantenga confidencial. | UN | وتصدر الردود بوصفها وثائق للجنة ويمكن أيضا الاطلاع عليها إلكترونيا في نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة وفي موقع اللجنة الشبكي، ما لم تطلب إحدى الدول إبقاء ردها سريا. |
También tendrían derecho a presentar, por escrito, sus opiniones y observaciones sobre cuestiones de su competencia, las cuales podrían distribuirse como documentos del Comité. | UN | ولهم أيضا أن يقدموا آراءهم وتعليقاتهم خطيا بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويمكن تعميم هذه الآراء والتعليقات كوثائق للجنة. |
Se invita a las delegaciones que se propongan distribuir documentos como documentos del Comité Preparatorio, que los remitan a la mayor brevedad a la Secretaría para su procesamiento. | UN | والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن. |
Se invita a las delegaciones que se propongan distribuir documentos como documentos del Comité Preparatorio, que los remitan a la mayor brevedad a la Secretaría para su procesamiento. | UN | والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن. |
Se invita a las delegaciones que se propongan distribuir documentos como documentos del Comité Preparatorio, que los remitan a la mayor brevedad a la Secretaría para su procesamiento. | UN | والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن. |
Se invita a las delegaciones que se propongan distribuir documentos como documentos del Comité Preparatorio, que los remitan a la mayor brevedad a la Secretaría para su procesamiento. | UN | والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن. |
Se invita a las delegaciones que se propongan distribuir documentos como documentos del Comité Preparatorio, que los remitan a la mayor brevedad a la Secretaría para su procesamiento. | UN | والوفود التي تعتزم تعميم وثائق بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية مدعوة إلى تقديم تلك الوثائق إلى الأمانة العامة لتجهيزها في أقرب وقت ممكن. |
También tendrán derecho a presentar, por escrito, sus opiniones y observaciones sobre cuestiones de su competencia, que podrán distribuirse como documentos del Comité. | UN | ويكون لهم الحق أيضا في أن يقدموا، كتابة، آراءهم وتعليقاتهم بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم والتي يمكن تعميمها بوصفها من وثائق اللجنة. |
También tendrán derecho a presentar por escrito sus opiniones y observaciones sobre cuestiones de su competencia, que podrán distribuirse como documentos del Comité. | UN | ويكون لهم الحق أيضاً في أن يقدموا آرائهم وتعليقاتهم كتابة بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم والتي يمكن تعميمها بوصفها من وثائق اللجنة. |
También tendrían derecho a presentar, por escrito, sus opiniones y observaciones sobre cuestiones de su competencia, las cuales podrían distribuirse como documentos del Comité. | UN | ولهم أيضا أن يدلوا خطيا بآرائهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويجوز تعميمها باعتبارها وثائق للجنة. |
También tendrían derecho a presentar, por escrito, sus opiniones y observaciones sobre cuestiones de su competencia, las cuales podrían distribuirse como documentos del Comité. | UN | ولهم أيضا أن يدلوا خطيا بآرائهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويجوز تعميمها باعتبارها وثائق للجنة. |
También tendrían derecho a presentar, por escrito, sus opiniones y observaciones sobre cuestiones de su competencia, las cuales podrían distribuirse como documentos del Comité. | UN | ولهم أيضا أن يقدموا كتابةً آراءهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويمكن تعميم هذه الآراء والتعليقات كوثائق من وثائق اللجنة. |
También tendrían derecho a presentar, por escrito, sus opiniones y observaciones sobre cuestiones de su competencia, las cuales podrían distribuirse como documentos del Comité. | UN | ولهم أيضا أن يقدموا كتابةً آراءهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويمكن تعميم هذه الآراء والتعليقات كوثائق من وثائق اللجنة. |
Al 15 de diciembre de 1997, se habían recibido y publicado como documentos del Comité respuestas de 24 Estados Miembros, según se indica a continuación: | UN | ٥ - وفي ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، كانت اللجنة قد تلقت ردودا من ٤٢ من الدول اﻷعضاء صدرت بوصفها وثائق للجنة على النحو المبين أدناه: |
Las respuestas enviadas por 31 Estados se publicaron como documentos del Comité y figuran en los informes presentados por el Comité al Consejo de Seguridad (S/1998/728 y Add.1). | UN | وصدرت الردود التي وردت من ١٣ دولة بوصفها وثائق للجنة وترد هذه الردود في التقريرين اللذين قدمتهما اللجنة إلى مجلس اﻷمن )S/1998/728 و (Add.1. |
También tendrían derecho a presentar, por escrito, sus opiniones y observaciones sobre cuestiones de su competencia, las cuales podrían distribuirse como documentos del Comité. | UN | ولهم أيضا أن يقدموا آراءهم وتعليقاتهم خطيا بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويمكن تعميم هذه الآراء والتعليقات كوثائق للجنة. |
También se les permitirá presentar por escrito sus opiniones y observaciones sobre asuntos de su competencia, que podrán distribuirse como documentos del Comité. | UN | وينبغي أيضاً أن يكون من حق هؤلاء الممثلين أن يقدموا، كتابةً، آراءهم وتعليقاتهم بشأن المسائل التي تدخل ضمن اختصاصهم، ويمكن تعميم هذه الآراء والتعليقات كوثائق للجنة. |