como estoy ahora aquí, sé que nunca podrá haber otra. | Open Subtitles | و كما أنا واقف هنا الآن فلن يكون هناك أبدا شخص آخر |
Son largas. pero como estoy seguro de que usted y la policía están grabando mi mensaje, no habrá problema. | Open Subtitles | كانت طويلة. ولكن كما أنا متأكد من أنك والشرطة لي ل أن ن يتم تسجيل رسالتي يكن لديك ل المشكلة. |
como estoy seguro de que nadie nadie en la tierra, hombre o mujer, podría haberla detenido. | Open Subtitles | كما أنا متأكد من أنه لا أحد على وجه الأرض رجل أو إمرأة كان بإمكانه منعها |
Me dejó como estoy para que otros como yo sepan que la desgracia no tiene por qué privarlos de la alegría en su reino. | Open Subtitles | تركني كما انا فقد يعرف الاخرون مثلي ان سوء حظهم لايمكن ان يحرمهم من السعادة بمملكته |
Me pregunto qué pensarían si me vieran como estoy. | Open Subtitles | احيانا أتسأل ماذا سيعتقدوا ؟ لو أمكنهم رؤيتى كما انا |
Todavía estoy en shock, supongo, como estoy segura que puede imaginar. | Open Subtitles | مازلت مصدومة، كما اظن مثلما أنا متأكدة أنه يمكنك التخيل |
Espero que no te importe todas las preguntas. Es sólo que como estoy separado voy a aprender a cocinar para mí. | Open Subtitles | آمل ألا تمانعي الأسئلة بما أنني منفصل فقد حان الوقت لتعلم الطهي بنفسي |
- Eso es lo que yo creía. - Lo orgullosa como estoy para estar aqui hoy. | Open Subtitles | هذا الذي ظننته كما أنا فخوره بـ أن اكون هنا اليوم |
Un narcisista de libro, como estoy seguro que no tendrá ninguna duda en coincidir, doctora. | Open Subtitles | حالة نرجسية مكتملة كما أنا متأكد ستتفقين معي بلا شك يا طبيبة |
Pero cuando comparezca ante el gran jurado, como estoy seguro que pretenderá el Departamento de Justicia, su silencio será su ruina. | Open Subtitles | لكن عندما تظهر أمام محكمة عليا، كما أنا واثق أن وزارة العدل تنوي القيام، صمتك سيقودك للهاوية. |
Pues bien, Señoría, una muestra típica, como estoy segura de que la Defensa es consciente, requiere de cabellos de cada área de la cabeza. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي، العينات المعتادة كما أنا متأكدة بأن الدفاع يعي، بأن أخذ الشعر سيكون من كلّ جهة بالرأس. |
Nunca en mis años he elegido confiar en alguien como estoy a punto con usted. | Open Subtitles | طوال حياتي لم أختار أبداً الثقة في شخص كما أنا على وشك فعله معك |
como estoy segura que Ud. sabe. | Open Subtitles | كما أنا واثقة بأنك تعرف |
como estoy segura que todos ellos están bien | Open Subtitles | كما أنا متأكدة من أنهم جميعا بخير |
como estoy seguro que lo haría si... | Open Subtitles | كما انا متأكد انهم سيفعلوا لو.. |
Tan segura como estoy de estar aquí parada, el encubrimiento será su ruina. | Open Subtitles | متأكدة بذلك كما انا متأكدة من وقوفي هنا الآن, التغطية ستكون خرابك. |
No, no lo haga. Déjeme como estoy. | Open Subtitles | لا لا تفعلي هذا اتركيني كما انا |
como estoy segura de que tu madre está orgullosa de ti. | Open Subtitles | مثلما أنا متأكدة أن أمك فخورة بك |
como estoy dispuesto a pagar más por el whisky. | Open Subtitles | مثلما أنا مستعد للدفع أكثر من أجل "الويسكي". |
Creo que como estoy envejeciendo quizás es tiempo de jubilarme con comodidad. | Open Subtitles | أظن أنه بما أنني كبرت في السن ربما حان الوقت لأتقاعد في راحة |
Pero como estoy aquí... ¿Cuál es tu emergencia exactamente? | Open Subtitles | لكن، بما أنني هنا فما هي حالتك الطارئه تماماً؟ |
De hecho no veo como estoy conectado con todo esto. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا أرى هكذا أنا مرتبط إلى أيّ هذا مطلقا. |
Así como estoy seguro que estás prevenido... tu caso tiene cierto ingrediente relacionado a... seguridad nacional... cosas que requieren de un consentimiento privado. | Open Subtitles | كما أني متأكد من أنك مدرك حالتك لها قضايا تخص الأمن القومي |