A menudo se cita a Malasia como un ejemplo de crecimiento rápido sostenido gracias a atraer corrientes muy cuantiosas de IED orientada hacia la exportación. | UN | وكثيراً ما تذكر ماليزيا كمثال يبين كيفية دعم النمو السريع، باجتذاب تدفقات كبيرة جداً من الاستثمار اﻷجنبي المباشر ذي الوجهة التصديرية. |
El método que utiliza la Asociación Mundial de las Guías Scouts para educar a las adolescentes puede utilizarse como un ejemplo que permite lograr buenos resultados. | UN | ويمكن استخدام الطريقة التي تتبعها الرابطة الدولية في تثقيف المراهقات كمثال يحتذى به. |
Señalo esto como un ejemplo del profundo respeto que Israel profesa al Islam y a sus creyentes. | UN | أذكر هذا كمثال على الاحترام العميق الذي تكنه إسرائيل للإسلام وأتباعه. |
como un ejemplo práctico, la ayuda de las Naciones Unidas para la desmovilización de los ex combatientes en Malí y su reinserción en la vida civil ayuda a la consolidación de la paz en ese país. | UN | وكمثال عملي على تلك المبادرة، تسهم المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة في تسريح المقاتلين السابقين في مالــــي وإعادة دمجهم في الحياة المدنية في ترسيخ السلام في ذلك البلد. |
En la nota también se señala la función del coordinador de servicios comunes como un ejemplo de mejor práctica. | UN | وتحدد المذكرة أيضا وظيفة منسق الخدمات المشتركة باعتبارها مثالا لأفضل الممارسات. |
El hecho de que las partes no hubieran llegado a un acuerdo sobre la aplicación de este proyecto piloto se citó como un ejemplo más de las dificultades que todavía quedaban por superar. | UN | واستُشهد بإخفاق الطرفين في الاتفاق على تنفيذ هذا المشروع التجريبي كمثال آخر على الصعوبات التي ستلوح مستقبلا. |
Lo presentó como un ejemplo del tipo de acuerdo que era posible concertar entre países, aun si se encontraban en niveles distintos de desarrollo económico e institucional. | UN | وقدّم هذا الفصل كمثال على اتفاق يمكن إبرامه بين البلدان حتى إذا اختلفت مستويات تطورها الاقتصادي والمؤسسي. |
En ese sentido, el Plan de Acción para África del Grupo de los Ocho fue citado como un ejemplo de la respuesta de la comunidad internacional a la ejecución de la NEPAD. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكِرت خطة عمل مجموعة الثمانية بشأن أفريقيا كمثال على استجابة المجتمع الدولي لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
El grupo mencionó la propuesta como un ejemplo de cómo se podían llenar las lagunas en los convenios existentes. | UN | وذكرت المجموعة هذا الاقتراح كمثال على كيفية تدارك الثغرات في الاتفاقيات القائمة. |
En esta guía se usa al " CNC " como un ejemplo, tal y como se describa arriba. | UN | تُستخدم لجنة التنسيق الوطنية كما تم توضيحها بأعلى كمثال. |
De hecho, la Unión Europea está considerando a Noruega como un ejemplo sobre cómo alentar a más mujeres y jóvenes a que trabajen. | UN | والواقع أن الاتحاد الأوروبي ينظر إلى النرويج كمثال على كيفية تشجيع مزيد من النساء والشباب على العمل. |
Humildemente, ofrecemos nuestro Gobierno como un ejemplo de paz y de reconciliación. | UN | ونحن نقدم بتواضع حكومتنا كمثال على العمل من أجل السلام والمصالحة. |
He de mencionar, como un ejemplo de la contribución rusa al desarrollo de los países africanos, la labor llevada a cabo en África por nuestro Ministerio de Defensa Civil, Emergencias y Desastres Naturales. | UN | وكمثال على اﻹسهام الروسي في التنمية في البلدان اﻷفريقية أنوه، بالعمل الذي اضطلعت به في أفريقيا وزارتنا للدفاع المدني وحالات الطوارئ والكوارث الطبيعيــة. |
En Europa, Bosnia y Herzegovina se destaca como un ejemplo horrible de la falta de humanidad del hombre para con el hombre y nos obliga a buscar un rápido fin al asesinato desenfrenado de miles de inocentes. | UN | وفي أوروبا تبرز البوسنة والهرسك باعتبارها مثالا رهيبا على وحشية اﻹنسان تجاه أخيه اﻹنسان، وتحملنا على البحث عن نهاية سريعة للقتل المتعمد ﻵلاف اﻷبرياء. |
Esta victoria, que es sobre todo la victoria del propio pueblo de Liberia, debe ser celebrada como un ejemplo feliz de la solución de un conflicto a escala regional y debería servir de fuente de inspiración para resolver otras crisis. | UN | وهذا النصر الذي هو فوق كل شيئ نصر لشعب ليبريا نفسه، يجب أن يرحب به بوصفه مثالا ناجحا على تسوية الصراعات اﻹقليمية وينبغي أن يكون مصدر إلهام لتسوية أزمات أخرى. |
Se citó el proceso de Brookings como un ejemplo interesante y prometedor de esta cooperación. | UN | وذكرت عملية بروكينز بوصفها مثالا مهما وواعدا على هذا النوع من التعاون. |
Queremos presentar la experiencia panameña como un ejemplo al mundo. | UN | ونود أن نتيح التجربة البنمية للعالم كنموذج يحتذى به. |
Mencionó los tubos fluorescentes como un ejemplo de producto en el que el contenido de mercurio varía mucho y al que no se aplican métodos de recolección y eliminación eficaces. | UN | واستشهد بأنابيب الفلورسنت بوصفها مثالاً على منتج يتباين فيه المحتوى من الزئبق تبايناً شاسعاً، وهو المنتج الذي لا يخضع لطرق فعالة للجمع والتخلص. |
La iniciativa del ACNUR relativa a los romaníes se consideró como un ejemplo prometedor de lo que podría lograrse en el ámbito de la reconciliación. | UN | ووصفت مبادرة المفوضية السامية بشأن الغجر على أنها مثال يحتذى لما يمكن تحقيقه في مجال المصالحة. |
Al hacer balance de los últimos cinco años, exhortamos a las Naciones Unidas a que consideren el proyecto como un ejemplo de los esfuerzos realizados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty y a que presten asistencia en la movilización de la financiación para su aplicación. | UN | وفيما نقيّم السنوات الخمس الماضية، نحث الأمم المتحدة على النظر في المشروع باعتباره مثالا على الجهود التي تبذل لتنفيذ برنامج عمل ألماتي والمساعدة في تعبئة التمويل لتنفيذه. |
Los proyectos de Landcare, considerados generalmente como un ejemplo positivo del enfoque " de la base hacia arriba " , ofrecen al sector de la agroalimentación la oportunidad singular de aportar conocimientos especializados a la solución de problemas locales por parte de los interesados directos. | UN | وتوفر مشاريع لاندكير، التي يُعترف على نطاق واسع بأنها مثال ناجح على نهج " البدء من القاعدة " ، فرصة فريدة للقطاع الزراعي الغذائي للإسهام بخبرته في حل المشاكل المحلية على يد المحليين أنفسهم. |
Un orador subrayó la importancia del Instituto Internacional de Vacunas como un ejemplo positivo de la cooperación Sur-Sur. | UN | ونوه متكلم بأهمية معهد التحصين الدولي بوصفه نموذجا إيجابيا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Sus políticas para lograr el desarrollo sostenible combatiendo la pobreza habían permitido mejorar las condiciones de vida de todos y se habían señalado como un ejemplo de las mejores prácticas en materia de buena gestión urbana. | UN | لقد أسفرت سياسته بشأن تنفيذ التنمية المستدامة بواسطة مكافحة الفقر عن ظروف عمل محسنة للجميع، وتم تحديدها على أنها نموذج لأفضل الممارسات في الإدارة الحضرية الرشيدة. |
El Centro Camboyano de Remoción de Minas puede ser considerado como un ejemplo exitoso de un empeño de ese tipo, y esperamos sinceramente que otros Centros de Remoción de Minas, como los que existen en Mozambique, Angola y Bosnia y Herzegovina, sigan el ejemplo y lleven a cabo las actividades de remoción de minas de una manera coordinada y eficaz. | UN | ويمكن النظر إلى مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام فــي كمبوديا على أنه مثال ناجح على هذا المسعى، ويحدونا خالص اﻷمل في أن تحذو حذوه المراكز اﻷخرى لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام مثل تلك الموجودة في موزامبيق وأنغولا والبوسنة والهرسك، وتضطلع بأنشطة إزالة اﻷلغام بطريقة منسقة وفعالة. |
Recordando la importancia del derecho a la vivienda como un ejemplo de la indivisibilidad y la interdependencia de los derechos humanos del niño, | UN | وإذ تذكﱢر بأهمية الحق في المسكن كتجسيد لعدم جواز تجزئة حقوق اﻹنسان الخاصة باﻷطفال، وترابط هذه الحقوق، |