ويكيبيديا

    "competencia e integridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكفاءة والنزاهة
        
    • واﻻختصاص والنزاهة
        
    • والكفاءة والنزاهة
        
    • والمقدرة والنزاهة
        
    • والأهلية والنزاهة
        
    Los Estados Partes propondrán como candidatos a personas de competencia e integridad máximas. UN وتسمي الدول اﻷطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    Los Estados Partes propondrán como candidatos a personas de competencia e integridad máximas. UN وتسمي الدول اﻷطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    La OSSI reiteró la recomendación, debido a la importancia de garantizar el más alto grado de competencia e integridad del personal. UN وكرر المكتب هذه التوصية نظرا لأهمية ضمان تحلي الموظفين بأعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    La consideración primordial que se tendrá en cuenta al elegir y contratar al nuevo personal seguirá siendo la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad. UN وسيظل الاعتبار اﻷكبر عند تحديد، وتوظيف، الموظفين الجدد هو ضرورة تأمين أعلى مستويات الفعالية والكفاءة والنزاهة.
    En la sección 9 del anexo del Acuerdo también se establece que los Estados Partes propondrán como candidatos a personas de competencia e integridad máximas. UN وينص الفرع 9 من مرفق الاتفاق أيضا على أن ترشح الدول الأطراف أشخاصا تتوفر فيهم أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    2. Los candidatos a integrar el Comité de Finanzas serán propuestos por los Estados Partes y tendrán el más alto grado de competencia e integridad. UN ٢ - تسمي الدول اﻷطراف المرشحين للانتخابات لعضوية اللجنة المالية. ويكون هؤلاء على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    Los miembros de la Autoridad propondrán candidatos de la máxima competencia e integridad que tengan la debida preparación en las materias pertinentes, de modo que quede garantizado el funcionamiento eficaz de las Comisiones. UN ويسمي أعضاء السلطة مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة ضمانا لممارسة اللجنتين وظائفهما على نحو فعال. المادة ٨٢
    Asimismo podría considerarse incompatible con el precepto de la Carta según el cual la Organización sólo debe retener a los funcionarios que tengan el más alto grado de competencia e integridad. UN ويمكن القول أيضا أن ذلك لا يتماشى مع مبدأ الميثاق الذي ينص على ألا تحتفظ المنظمة سوى بالموظفين الذين يستوفون أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    A ese respecto, es importante elegir un fiscal y magistrados que posean los más altos niveles de competencia e integridad y que representen el más amplio espectro de Estados, culturas y sistemas jurídicos. UN وفي هذا الصدد فمن المهم انتخاب مدع عام وقضاة يتمتعون بأعلى درجات الكفاءة والنزاهة فيما يمثلون منظوراً عريضاً من الدول والثقافات والنظم القانونية.
    En la sección 9 del anexo del Acuerdo también se establece que los Estados partes propondrán como candidatos a personas de competencia e integridad máximas. UN 4 - وينص الفرع 9 من مرفق الاتفاق أيضا على أن تسمي الدول الأطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    Los Estados partes propondrán candidatos de la máxima competencia e integridad que posean calificaciones en las materias pertinentes, de modo que quede garantizado el funcionamiento eficaz de la Comisión. UN وعلى الدول الأطراف أن ترشح أشخاصا يتمتعون بأعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة من أجل كفالة ممارسة اللجنة لوظائفها على نحو فعَّال.
    El Secretario General también debería adoptar medidas innovadoras para lograr la paridad de género y promover el ascenso de mujeres a cargos de categoría superior, teniendo debidamente en cuenta las normas de la Organización en materia de competencia e integridad. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي للأمين العام أيضا اتخاذ خطوات جريئة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز شغل النساء للمناصب العليا، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمعايير الكفاءة والنزاهة لدى المنظمة.
    Los Estados Partes propondrán candidatos de la máxima competencia e integridad que posean aptitudes profesionales en las materias pertinentes, de modo que quede garantizado el funcionamiento eficaz de la Comisión. UN وعلى الدول الأطراف أن تسمّي مرشحين يتمتعون بأعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة من أجل كفالة ممارسة اللجنة لوظائفها على نحو فعّال.
    iii) La progresiva creación de una fuerza de trabajo dinámica, adaptable y de carácter mundial con el máximo grado de competencia e integridad para cumplir los mandatos cambiantes de la organización; UN ' 3` تزويد المنظمة بقوة عاملة دينامية وقادرة على التكيف وعالمية تتمتع بأعلى درجات الكفاءة والنزاهة لأداء الولايات المتغيرة للمنظمة؛
    Los Estados Partes propondrán candidatos de la máxima competencia e integridad que posean calificaciones en las materias pertinentes, de modo que quede garantizado el funcionamiento eficaz de las comisiones. UN وتسمي الدول الأطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة، ضمانا لممارسة اللجنتين وظائفهما على نحو فعال " .
    La consideración primordial que se tendrá en cuenta al elegir y contratar al nuevo personal seguirá siendo la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad. UN وسيظل الاعتبار اﻷكبر عند تحديد، وتوظيف، الموظفين الجدد هو ضرورة تأمين أعلى مستويات الفعالية والكفاءة والنزاهة.
    Las personas designadas como árbitros, además de reunir los requisitos de imparcialidad, competencia e integridad, deberán tener experiencia en asuntos marítimos. UN وينبغي لﻷشخاص الذين يرشحون كمحكمين أن يكونوا من ذوي الخبرة بالشؤون البحرية، بالاضافة الى شروط الانصاف والكفاءة والنزاهة.
    El nivel de eficacia, competencia e integridad de la Secretaría debe ser el más elevado posible. UN ولا بد لها من أرفع معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة.
    La consideración primordial que se tendrá en cuenta al contratar a personal sobre el terreno, ya sea con la serie 100 o la serie 300, es la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad. UN فالاعتبار الأول في انتقاء الموظفين الميدانيين، سواء في إطار المجموعة 100 أو المجموعة 300، ضرورة ضمان أعلى مستويات الكفاءة والأهلية والنزاهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد