ويكيبيديا

    "compilación de las cuentas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تجميع الحسابات
        
    • تصنيف الحسابات
        
    • لتجميع الحسابات
        
    Todos creen que debe fomentarse la cooperación entre los países de una misma región para contribuir a la compilación de las cuentas nacionales. UN ويعتقد الجميع أنه ينبغي دعم التعاون فيما بين البلدان الواقعة في منطقة واحدة للمساعدة على تجميع الحسابات القومية.
    Las oficinas nacionales de estadística deberán elaborar planes de mediano plazo para fortalecer su capacidad general en materia de estadística a fin de reunir la información necesaria en apoyo de la compilación de las cuentas nacionales. UN وستحتاج المكاتب الاحصائية الوطنية الى وضع خطط متوسطة اﻷجل لتعزيز قدراتها الاحصائية بوجه عام على جمع المعلومات الضرورية لدعم تجميع الحسابات القومية.
    En esas consultas se destacó la necesidad del fomento de la capacidad institucional para producir los datos básicos como parte integrante de la compilación de las cuentas nacionales. UN وقد شددت تلك المشاورات على ضرورة بناء القدرات المؤسسية من أجل إنتاج إحصاءات أولية بوصفها جزءا لا يتجزأ من عملية تجميع الحسابات القومية.
    Esta investigación permitirá utilizar las bases de datos comerciales, además de las bases de datos reglamentarias o administrativas, en la compilación de las cuentas nacionales. UN وسيسمح هذا البحث باستخدام قواعد البيانات التجارية إضافة إلى قواعد البيانات التنظيمية أو الإدارية في تجميع الحسابات القومية.
    De conformidad con el programa de trabajo aprobado por la Comisión de Estadística, el Grupo de Trabajo de las Secretarías continuó la tarea de elaborar orientaciones sobre la compilación de las cuentas nacionales y las estadísticas coadyuvantes a fin de fortalecer la capacidad estadística de compilar las cuentas nacionales. UN ٩ - وفقا لبرنامج العمل الذي أقرته اللجنة الإحصائية، واصل الفريق العامل جهوده الرامية إلى وضع توجيهات مُجمَّعة بشأن الحسابات القومية والإحصاءات الداعمة لها من أجل تعزيز القدرات الإحصائية في مجال تصنيف الحسابات القومية.
    Eurostat y Francia son los propietarios conjuntos de ERETES, uno de los instrumentos más utilizados para la compilación de las cuentas nacionales en el mundo. UN 64 - ويشترك المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وفرنسا في ملكية مجموعة برامجيات ERETES، وهي إحدى الأدوات المشتركة الأكثر استخداماً لتجميع الحسابات القومية في العالم.
    En algunos países, este índice es también un insumo fundamental para el cálculo de la medición del volumen como parte de la compilación de las cuentas nacionales trimestrales. UN وفي بعض البلدان، يشكل دليل الإنتاج الصناعي أيضا مدخلا من المدخلات الأساسية لحساب مقاييس الحجم كجزء من عملية تجميع الحسابات القومية الفصلية.
    En la nota, se reconoce que la compilación de las cuentas depende de datos básicos que pueden utilizarse para responder a múltiples necesidades, y que la compilación de estadísticas depende de la aplicación de instrumentos comunes de reunión, procesamiento, análisis y difusión. UN وفي هذه المذكرة، يُسلم بأن تجميع الحسابات يعتمد على البيانات الأساسية التي يمكن أن تلبي احتياجات متعددة، وأن تجميع الإحصاءات يعتمد على استخدام أدوات مشتركة لجمع الإحصاءات وتجهيزها وتحليلها ونشرها.
    compilación de las cuentas nacionales UN تجميع الحسابات القومية
    Eurostat y el Gobierno de Francia son los propietarios conjuntos del sistema ERETES, uno de los instrumentos más utilizados en el mundo para la compilación de las cuentas nacionales. UN 58 - ويشترك المكتب مع حكومة فرنسا في امتلاك أكثر الأدوات في العالم تداولا في مجال تجميع الحسابات القومية، وهي نظام " إيريتس " (ERETES).
    La elaboración de la estrategia regional sobre la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 y la formación de expertos de los Estados miembros en la compilación de las cuentas nacionales han contribuido a dotar a los países africanos de la capacidad necesaria para aplicar el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008. UN وساعد وضع الاستراتيجية الإقليمية لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 وتدريب الخبراء من الدول الأعضاء على تجميع الحسابات القومية في تزويد البلدان الأفريقية بالقدرة اللازمة لتطبيق نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    En particular, la evaluación detectó una insuficiencia de recursos para establecer un proceso de producción estadística adecuado y arreglos institucionales para facilitar la compilación de las cuentas nacionales con el alcance y el nivel de detalle necesarios a efectos de la formulación de políticas. UN وكشف التقييم على وجه الخصوص وجود نقص في الموارد اللازمة لإرساء عملية إنتاج إحصائي ملائمة واتخاذ الترتيبات المؤسسية الضرورية لتيسير تجميع الحسابات القومية بما يلزم من نطاق وتفصيل لتحقيق أغراض السياسة العامة.
    Las encuestas sobre la aplicación del SCN 2008 en las regiones de África, Asia Occidental y América Latina revelan un alcance y un nivel de detalle relativamente limitados en la compilación de las cuentas nacionales. UN 12 - وتكشف الدراسات الاستقصائية المتعلقة بتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 في مناطق أفريقيا وغرب آسيا وأمريكا اللاتينية عن المحدودية النسبية لعملية تجميع الحسابات القومية، من حيث نطاقها وتفاصيلها.
    A fin de respaldar la compilación de las cuentas y balances sectoriales, el FMI ha organizado una serie de seminarios para sus países miembros y programas de asistencia técnica para una selección de países. UN 26 - وللمساعدة على تجميع الحسابات القطاعية وكشوف الميزانيات، نظّم صندوق النقد الدولي سلسلة من الحلقات الدراسية لفائدة بلدانه الأعضاء، وأطلق برامج لتقديم المساعدة التقنية لبلدان مختارة.
    En los incisos a) y b) del párrafo 5 se refleja el ámbito de la compilación de las cuentas nacionales con independencia de que los países hayan aplicado o no el SCN de 1993. UN وتعكس الفقرتان 5 (أ) و (ب) نطاق تجميع الحسابات القومية بغض النظر عن تنفيذ البلدان لنظام الحسابات القومية لعام 1993 من عدمه.
    k) Apoyó las iniciativas encaminadas a utilizar los instrumentos comunes existentes para la compilación de las cuentas nacionales y pidió que se reforzara la capacidad técnica en este ámbito; UN (ك) دَعَمَت المبادرات باستخدام الأدوات القائمة المشتركة في تجميع الحسابات الوطنية، ودعت إلى تعزيز القدرات التقنية في هذا المجال؛
    k) Apoyó las iniciativas encaminadas a utilizar los instrumentos comunes existentes para la compilación de las cuentas nacionales y pidió que se reforzara la capacidad técnica en este ámbito; UN (ك) دَعَمَت المبادرات باستخدام الأدوات القائمة المشتركة في تجميع الحسابات الوطنية، ودعت إلى تعزيز القدرات التقنية في هذا المجال؛
    Esta expansión implicaría mejorar la compilación de las cuentas sectoriales en cuanto al nivel de detalle (subsectores y detalles de activos), subsanar las lagunas de datos y crear stocks y flujos financieros sobre la base de quién a quién. UN وسيؤدي هذا التوسيع إلى تحسين مستوى تجميع الحسابات القطاعية من حيث التفاصيل (القطاعات الفرعية والتفاصيل عن الأصول)، وسد الثغرات على مستوى البيانات، وإعداد قوائم بالمخزونات والتدفقات المالية بحسب انتقالها من جهة إلى أخرى.
    Además del marco central, los países deben compilar anualmente el conjunto completo de cuentas y cuentas satélite como las relativas al medio ambiente, el género y el turismo. Con el fin de promover la integración regional, los países de África deben armonizar sus metodologías de compilación de las cuentas nacionales, los índices de precios y las estadísticas comerciales. UN وبالإضافة إلى الإطار المركزي، يتعين على البلدان أن تجمع سنويا مجموعة كاملة من الحسابات والحسابات الفرعية مثل الحسابات الفرعية للبيئة والحسابات الفرعية الجنسانية، والحسابات الفرعية للسياحة؛ وحتى يتسنى للبلدان الأفريقية دعم التكامل الإقليمي ينبغي لها مواءمة منهجياتها في تجميع الحسابات القومية والمؤشرات القياسية للأسعار وإحصاءات التجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد