ويكيبيديا

    "componente militar de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العنصر العسكري في
        
    • العنصر العسكري لبعثة
        
    • العنصر العسكري لﻹدارة
        
    • العنصر العسكري للقوة
        
    • العنصر العسكري لقوة
        
    • العنصر العسكري ﻹدارة
        
    • العنصر العسكري التابع لﻹدارة
        
    • العناصر العسكرية في
        
    • المكون العسكري لبعثة
        
    • العنصر العسكري للبعثة
        
    • العنصر العسكري للسلطة
        
    • عنصرها العسكري
        
    • العنصر العسكري التابع لقوة
        
    • العنصر العسكري لعملية
        
    • قوام العنصر العسكري
        
    En el informe del Secretario General no se recomendaba ninguna otra reducción del componente militar de la ONUMOZ antes de las elecciones. UN ولم يوص تقرير اﻷمين العام بإجراء أي تخفيض آخر في العنصر العسكري في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قبل الانتخابات.
    Por consiguiente, el despliegue del componente militar de la MINURSO sigue limitado a los observadores militares y al personal militar de apoyo necesario. UN وبناء على ذلك، فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وما يلزم من أفراد الدعم العسكري.
    Por consiguiente, el despliegue del componente militar de la MINURSO sigue limitado a los observadores militares y al personal militar de apoyo necesario. UN وبناء على ذلك، فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وأفراد الدعم العسكري اللازمين.
    Composición del componente militar de la Misión de Observadores de UN تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    10. Decide que el componente militar de la Administración de Transición consista en una fuerza con un despliegue inicial de hasta 5.000 soldados, con el siguiente mandato: UN ١٠ " - يقرر أن يتألف العنصر العسكري لﻹدارة الانتقالية من قوة يصل عدد أفرادها الذين يجرى وزعهم، في البدء إلى ٠٠٠ ٥ فرد، وتكون لها الولاية التالية:
    Se informó a la Comisión de que esas propuestas obedecían a la restitución de la dotación de personal al nivel que tenía antes de que se redujera el componente militar de la Fuerza. UN وأبلغت اللجنة بأن هذين المقترحين يعكسان مستويات الملاك بعد إعادتها إلى ما كانت عليه قبل تخفيض العنصر العسكري للقوة.
    Por consiguiente, el despliegue del componente militar de la MINURSO sigue limitado a los observadores militares y al personal militar de apoyo necesario. UN ومن ثم فإن وزع العنصر العسكري في البعثة لا يزال مقتصرا على المراقبين العسكريين وأفراد الدعم العسكري اللازمين.
    5. A partir del 1º de diciembre de 1994, el componente militar de la misión de observadores se ha reducido a tres observadores militares. UN ٥ - قُلص حجم العنصر العسكري في بعثة المراقبين، اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، فأصبح قوامه ثلاثة مراقبين عسكريين.
    Composición del componente militar de la UNOMIL UN تكوين العنصر العسكري في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    Composición del componente militar de la MINURSO UN تكوين العنصر العسكري في بعثة اﻷمم المتحدة
    COMPOSICIÓN DEL componente militar de la UNOMIL AL MES UN تكوين العنصر العسكري في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    COMPOSICIÓN DEL componente militar de la MINURSO UN تكوين العنصر العسكري في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    COMPOSICIÓN DEL componente militar de la MINURSO UN تكوين العنصر العسكري في بعثة اﻷمم المتحدة
    COMPOSICIÓN Y NÚMERO DE EFECTIVOS DEL componente militar de la UN تكوين وقوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة
    También es una ventaja el hecho de que casi las dos terceras partes del componente militar de la UNMIH también provendrán de la fuerza multinacional y por lo tanto estarán familiarizados con el país. UN كما أنه من الميزات أيضا أن ما يقرب من ثلثي العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي سيؤخذ من القوة المتعددة الجنسيات وعلى ذلك سيكون أيضا على معرفة بالبلد.
    COMPOSICIÓN Y NÚMERO DE EFECTIVOS DEL componente militar de la UN تكوين وقوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    El despliegue del componente militar de la UNTAES concluyó el 5 de mayo de 1996; los efectivos totales en la actualidad son aproximadamente de 5.000 hombres entre contingentes de combate y unidades de apoyo. UN ١١ - اكتمل وزع العنصر العسكري لﻹدارة الانتقالية في ٥ أيار/مايو ١٩٩٦؛ والقوة العسكرية اﻹجمالية تناهز في الوقت الراهن ٠٠٠ ٥ فرد من القوات القتالية ووحدات الدعم.
    La estructura del componente militar de la UNMIH será muy similar a la de la fuerza multinacional en el momento de la transición. UN وسيكون هيكل العنصر العسكري للبعثة مماثلا إلى حد كبير لهيكل العنصر العسكري للقوة المتعددة الجنسيات عند القيام بعملية الانتقال.
    Es imposible llevar a cabo muchas de las tareas del componente militar de la UNPROFOR en una situación de continuos combates. UN ولا سبيل إلى الاضطلاع بكثير من مهام العنصر العسكري لقوة الحماية ما دام النزاع قائما.
    Los serbios han depuesto sus armas, pero Croacia no ha desistido de su intención de reemplazar el componente militar de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) por su ejército ordinario. UN وقد سلم الصرب أسلحتهم، غير أن كرواتيا لم تتخل عن عزمها على احلال جيشها النظامي محل العنصر العسكري ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    El despliegue del componente militar de la UNTAES finalizó el 5 de mayo y su dotación total casi llegó al máximo autorizado de 5.000 efectivos entre tropas de combate y unidades de apoyo. UN ١٠١١ - وقد اكتمل نشر العنصر العسكري التابع لﻹدارة في ٥ أيار/مايو؛ ووصل مجموع اﻷفراد العسكريين إلى العدد المأذون به تقريبا وهو ٥ ٠٠٠ فرد من القوات المقاتلة ووحدات الدعم.
    Cuando se consideró que esta situación podía prolongarse cierto tiempo, se decidió reducir temporalmente el componente militar de la Misión a 36 observadores. UN وعندما بدا أن هذه الحالة قد تستمر لبعض الوقت، تقرر خفض عدد العناصر العسكرية في البعثة، بمقدار ٣٦ مراقبا عسكريا.
    Por último, el componente militar de la UNAVEM incluiría un elemento de policía militar y una pequeña unidad de control de movimientos. UN وأخيرا، سيشتمل المكون العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا على مكون من الشرطة العسكرية ووحدة صغيرة لمراقبة الحركة.
    El Comandante de la Fuerza es responsable de la organización y el funcionamiento sin tropiezos del componente militar de la misión. UN وقائد القوة مســؤول عن تنــظيم العنصر العسكري للبعثة وعن سلاسة عمله.
    El retiro del componente militar de la APRONUC terminó el 31 de diciembre de 1993. UN وقد اكتمل انسحاب العنصر العسكري للسلطة بحلول ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Con la reducción autorizada de 1.800 tropas de la UNAMIR en octubre de 1995, el componente militar de la Misión menguaría. UN ٥ - ومع التخفيض المأذون به لعدد قوات البعثة إلى ٨٠٠ ١ بحلول تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، سيتم تقليص عنصرها العسكري.
    5. componente militar de la UNFICYP UN 5 - العنصر العسكري التابع لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Me he dirigido a un número considerable de Estados Miembros para pedirles aportaciones al componente militar de la ONUSOM II. Los Estados Unidos también han hecho gestiones a este respecto. UN وقد اتصلت بعدد كبير من الدول اﻷعضاء بغية الحصول على مساهمات منها في العنصر العسكري لعملية اﻷمم المتحدة. كما بذلت الولايات المتحدة جهودا في هذا الشأن.
    A fines de marzo de 2000, el componente militar de la MONUC incluía 103 efectivos, apoyados por 97 civiles. UN وفي نهاية آذار/مارس 2000، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة 103 فردا، معززين بـ 97 موظفا مدنيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد