Grupo de Trabajo de composición abierta sobre | UN | فريق العمل المفتوح العضوية المعني ببرامج |
Labor del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre asistencia técnica | UN | عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية |
Recomendaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el desarme nuclear | UN | توصيات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بنزع السلاح النووي |
Futuras sesiones del Grupo intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los bosques | UN | الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالغابات |
Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el Programa de Paz | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بخطة السلام |
Informe del grupo de trabajo de composición abierta sobre el examen de los arreglos para celebrar consultas con organizaciones no gubernamentales | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض الترتيبات اللازمة للمشاورات مع المنظمات غير الحكومية |
Esperamos que la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el Consejo de Seguridad y cuestiones conexas sea fructífera y oportuna. | UN | ونأمل أن تكون أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمجلس اﻷمن والمسائل ذات الصلة مثمرة في الوقت المناسب. |
Las Bahamas acogen con beneplácito el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. | UN | وترحب جزر البهاما بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل اﻷكثر إنصافا في عضوية مجلس اﻷمن. |
Informe del grupo de trabajo de composición abierta sobre el examen de los arreglos para celebrar consultas con organizaciones no gubernamentales | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض الترتيبات اللازمة للمشاورات مع المنظمات غير الحكومية |
INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO DE composición abierta sobre LA CUESTIÓN DE LA REPRESENTACIÓN EQUITATIVA EN EL CONSEJO DE | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيــل العــادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه |
El debate sobre esta cuestión se ha dado no sólo en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre “Un programa de paz”, sino también en la Sexta Comisión de esta Asamblea General. | UN | ولم تقتصر مناقشة هذه المسألة على الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام، ولكنها نوقشت في اللجنة السادسة أيضا. |
GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE composición abierta sobre CUESTIONES FORESTALES DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | الفريـق الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باﻷحراج والتابع للجنة التنمية المستدامة |
Grupo de Trabajo de composición abierta sobre | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني |
Grupo de Trabajo de composición abierta sobre | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني |
Continuaremos trabajando de manera constructiva en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo para lograr estos objetivos. | UN | وسوف نواصل العمل بطريقة بنَّاءة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح المجلس، في سبيل إدراك هذه الأهداف. |
Grupo de trabajo especial de composición abierta sobre acceso y distribución de beneficios | UN | الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالوصول إلى المنافع وتقاسمها |
También está siguiendo de cerca los debates del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo. | UN | كما يتابع البرنامج الإنمائي المناقشات الجارية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad conformado hace 10 años, no ha logrado avanzar significativamente. | UN | إن الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن الذي تـم إنشاؤه قبل 10 سنوات لم يحرز تقدما كبيرا. |
Informar al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre los progresos logrados | UN | تقديم تقرير إلى الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن التقدم المحرز |
Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática: Subgrupo técnico | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني بالمعلوماتية: الفريق الفرعي التقني |
Establecimiento de un grupo intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los bosques (E/1995/72 y Add.1) | UN | إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني بالغابات |
Futuras sesiones del Grupo intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los bosques | UN | الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات |
Ello quedó claramente reflejado en la activa participación de los Estados Miembros en el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. | UN | وقد اتضح هذا بجلاء في المشاركة النشطة للدول اﻷعضاء في الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن مسألة زيادة عضوية المجلس. |
Proyecto de informe del Grupo Intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los bosques sobre su primer período de sesiones | UN | مشروع تقرير الفريق الحكومـــي الدولي المفتوح العضوية المخصص للغابات عن دورته اﻷولى |
Informe del grupo de trabajo de composición abierta sobre las actividades complementarias a la evaluación realizada por varios donantes | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن متابعة التقييم المتعدد المانحين |
Grupo de trabajo de composición abierta sobre los objetivos de desarrollo sostenible | UN | الفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة |
Durante seis años se han realizado progresos en varios aspectos dentro del marco del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وعلى مدى ست سنوات، أحرز تقدم في جوانب متعددة في إطار الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن. |
En el párrafo 204 de su informe, la Comisión decidió, entre otras cosas, establecer un grupo intergubernamental especial de composición abierta sobre los bosques, subsidiario de la Comisión. | UN | ١٣ - وقررت اللجنة في الفقرة ٢٠٤ من تقريرها، في جملة أمور، تشكيل فريق حكومي دولي مخصص مفتوح باب العضوية معني باﻷحراج تحت رعايتها. |
Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas | UN | تقـــرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة |
La Conferencia también estableció un grupo de trabajo especial de composición abierta sobre áreas protegidas y aprobó su programa de trabajo. | UN | وقال إن المؤتمر أنشأ كذلك فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية معنيا بالمناطق البحرية المحمية، واعتمد برنامج عمله. |
Grupo de Trabajo de composición abierta sobre programas de ajuste | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية والمعني ببرامج التكيّف |