La composición de la Junta y sus atribuciones serán las que determine el Administrador. | UN | ويحدد مدير البرنامج تكوين المجلس وصلاحيته. |
Se informará a los Estados Miembros de cualquier cambio en la composición de la Junta. | UN | وستبلغ الدول اﻷعضاء بأي تغييرات في تكوين المجلس. |
También quisiera saber con qué frecuencia cambia la composición de la Junta Consultiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. | UN | وإنها تريد أيضا أن تعرف عدد المرات التي يتغير فيها تكوين المجلس الاستشاري للصندوق. |
composición de la Junta EJECUTIVA AL 4 DE FEBRERO DE 1994 | UN | عضوية المجلس التنفيذي: التكوين وأعضاء المكتب |
composición de la Junta Ejecutiva en 1995 | UN | عضوية المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ |
En el anexo de la presente nota se indica la composición de la Junta Ejecutiva en 2008. | UN | 4 - ويتضمن مرفق هذه المذكرة قائمة بأعضاء المجلس التنفيذي لعام 2008. |
Artículo 31 composición de la Junta Consultiva sobre la economía cacaotera mundial | UN | المادة 31 تشكيل الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي |
La composición de la Junta Consultiva será multiétnica. | UN | ويكون تشكيل المجلس الاستشاري متعدد الأعراق. |
composición de la Junta consultiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional en 2005 | UN | تكوين المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية لعام 2005 |
composición de la Junta Consultiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional, 2007 | UN | تكوين المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في عام 2007 |
composición de la Junta Consultiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia, 2007 | UN | اليابان تكوين المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية في عام 2007 |
composición de la Junta Consultiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional en 2008 | UN | تكوين المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في عام 2008 |
composición de la Junta Consultiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia en 2008 | UN | اليابان تكوين المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية عام 2008 |
composición de la Junta Consultiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional en 2009 | UN | تكوين المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في عام 2009 |
composición de la Junta Ejecutiva en 1997 | UN | عضوية المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ |
En años recientes, se ha tratado de que la composición de la Junta abarque una gama amplia de conocimientos especializados. | UN | ٣٧ - وقد بُذلت جهود في السنوات اﻷخيرة لكفالة أن تشمل عضوية المجلس نطاقا عريضا من الخبرة. |
composición de la Junta Ejecutiva en 2000 | UN | عضوية المجلس التنفيذي في عام 2000 |
En el anexo de la presente nota se indica la composición de la Junta Ejecutiva en 2009. | UN | 4 - ويرد في المرفق بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2009. |
En el anexo de la presente nota se indica la composición de la Junta Ejecutiva en 2010. | UN | 4 - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2010. |
En el anexo de la presente nota se indica la composición de la Junta Ejecutiva en 2010. | UN | 4 - ويرد في المرفق بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2010. |
composición de la Junta Consultiva sobre la Economía Cacaotera Mundial | UN | تشكيل الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي |
La composición de la Junta será la siguiente: | UN | وسوف يكون تشكيل المجلس التنفيذي على النحو التالي: |
composición de la Junta DE COMERCIO Y DESARROLLO | UN | القائمة ألف |
México respalda las consultas en curso para establecer un mecanismo que permita ampliar con transparencia la composición de la Junta de Gobernadores. | UN | وتؤيد المكسيك المشاورات الجارية ﻹنشاء آلية يكون من شأنهــا أن تسمح بتوسيع تكوين مجلس المحافظين، على نحو شفاف. |