Dada la oportunidad, ¿qué hombre no compraría la adoración de las masas cuando el precio es tan pequeño? | Open Subtitles | ما من رجل أتيحت له الفرصة لا يشتري عشق الجماهير عندما تكون التكلفة صغيرة جداً |
Ningún cliente compraría bienes a un vendedor si el cliente intuyera que un prestamista podría retomar posesión de los bienes cuando el vendedor no le hubiera reeembolsado su préstamo. | UN | فليس هناك من زبون يشتري سلعة من تاجر إذا كان يعتقد أن المقرض سيستعيد حيازة السلعة لأن التاجر لم يسدد قرضه. |
Si estuviera comprando mi ataúd, compraría uno con paredes más gruesas para no escuchar a los otros muertos. | Open Subtitles | إن كنت أشتري أنا كفني كنت سأحضر واحداً جدرانه سميكة حيث لا تسمع بقية الموتى |
Te compraría un montón de mierda, te llevaría de vacaciones y esas cosas. | Open Subtitles | سوف أشتري لك الكثير من الأشياء, آخذك في العُطل وما شابه |
Vaya, nunca compraría una taza o un calendario con una foto de un gato. | Open Subtitles | وليس كأنني سأشتري كوب او تقويم عليه صورة قطة او شيء كهذا. |
Imagino que un hombre tan rico me compraría un poco de agua. | Open Subtitles | رجل بهذا الثراء سيشتري شراب لرفيق الماء , انا واثق |
A partir de ahora haría regalos a sus maestros favoritos y admiraría el entorno y compraría sopa para los mendigos. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ستبدأ بشراء هدايا متواضعة لمدرسيها المفضلين و ستحب المناظر الجميلة و ستشتري الحساء للمشردين |
Después de la entrega y el pago de las unidades pedidas, el comprador notificó a la vendedora que no compraría más unidades. | UN | وبعد تسليم الوحدات المطلوبة ودفع ثمنها، أخطر المشتري البائع بأنه لن يشتري أي وحدات أخرى. |
porque hice también algunas otras cosas con estos clientes. Vendí periódicos. Y él jamás me compraría un periódico. | TED | والذي كنت احاول بيعه اشياء آخرى دون اي نجاح .. لانني كنت اعمل في بيع اشياء اخرى مثل الصحف ولم يشتري مني يوما صحيفة |
-Nadie le compraría un camión a una chica. -Llevo mucho arreglando motores. | Open Subtitles | ـ لن يشتري أحد شاحنة من فتاة ـ لقد كنت أصلح المحركات من زمن بعدين |
-Nadie le compraría un camión a una chica. -Sabía que iba a pasar esto. | Open Subtitles | ـ لن يشتري أحد شاحنة من فتاة ـ كنت أعرف بأن هذا سيحدث |
¿Por qué compraría algo que ya tenemos? Encuentra uno esta noche, para empezar mañana temprano. | Open Subtitles | لماذا أشتري شيء عندنا بالفعل؟ إن وجدت واحدا الليلة سنبدأ في أول النهار |
Ni compraría un coche de ese tío. | Open Subtitles | أنا لن أشتري حتى سيارة جديدة من هذا الرجل |
Señor, si tuviera el dinero... compraría aquel. | Open Subtitles | سيدي ، إذا كَانَ عِندي المال الكافي كُنت سـ أشتري هذه السيارة |
Si fuera otra persona, me compraría mi CD. | Open Subtitles | حسنا , لو لم أكن أنا أنا كنت سأشتري السي دي التي أصدرها |
A cualquier otra chica, le compraría algo como velas o algo. | Open Subtitles | أعني , لو كان شخص آخر كنت سأشتري شموعاً أو شيء كهذا |
Me dijo que me compraría un abrigo de pieles. Siempre quise tener uno. | Open Subtitles | قال أنه سيشتري لي فراء، لطالما أردت الفراء |
Hace una semana escuchamos una conversación que un traficante de antigüedades robadas compraría el anillo aquí y envió a alguien a recogerlo. | Open Subtitles | منذ أسبوع مضى كان هناك شائعات أن تاجراً في الآثار المسروقة سيقوم بشراء الخاتم وأنه سيرسل شخصاً ما لجلبه |
El contrato de que se trata estipulaba que la Petrolube compraría a la Luberef petróleo crudo a un precio que se fijaría según una fórmula establecida. | UN | ونص العقد المذكور على أن تشتري بترولوب زيوتها الأساسية من لوبريف بسعر يحدَّد وفقا لصيغة مكرسة. |
Yo estaba mirando escaparates en la calle Oxford fantaseando con lo que le compraría si tuviera dinero. | Open Subtitles | كنت أتسوق من النافذة فى شارع أوكسفورد أحلم بما سأشتريه لها لو أن معى نقودا |
Yo no compraría un carajo en " Denny's". No me gusta cómo nos tratan. | Open Subtitles | لم أكن لأشتري من عند دنيس انا لا احب الطريقة التي عوملنا بها |
Si tuviera suficiente dinero, compraría uno igual. | Open Subtitles | لو كان لديّ نقود تكفي، لاشتريت واحدة مثلها. |
Y no creo que nadie compraría un Andy. Yo degollo. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أي شخص يَشتري أندي. |
Y ¿quién compraría una de mis copias como original si la verdadera Mona Lisa está en el Louvre? | Open Subtitles | ومن ذا الذى يشترى احدى نسخى على انها الاصلية والموناليزا الحقيقية فى اللوفر |
Alguien así, ¿dónde la compraría? | Open Subtitles | -و أين يمكن أن يشتريها شخصٌ كهذا؟ |
Generalmente yo soy esa mamá, y yo sí compraría uno de esos. | Open Subtitles | عادة ما كنت أنا تلك الأم وبكل تأكيد كنت سأشتريها |
Nadie compraría que, a menos que se pintó por un asesino en serie, es inútil. | Open Subtitles | لا أحد سيشتريها إلا إذا كان من رسمها سفاحاً , لا قيمة لها |