ويكيبيديا

    "comprensiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متفهمة
        
    • داعمة
        
    • متفهمه
        
    • مساندة
        
    • تفهماً
        
    • التعاطف
        
    • التفاهم
        
    • متفاهمة
        
    • متفهّمة
        
    • تفهما
        
    • التفهم
        
    • ومتفهمة
        
    Pedimos una alianza comprensiva para hacer frente a los acuciantes problemas que amenazan con arrasar nuestro mundo. UN وندعو إلى شراكة متفهمة في معالجة المسائل الملحّة التي تهدد بابتلاع عالمنا.
    Ayúdame a ser comprensiva para poder guiarla. Open Subtitles ساعدني أن أكون متفهمة كفاية لأرشدها في خطواتها.
    Así que, mira, creo que he sido más que comprensiva, pero soy la única que ha estado verdaderamente enferma. Open Subtitles حسنا، انظري، أعتقد أنني كنت اكثر من داعمة لكي ولكن انا التي كنت مريضة جدا
    Lillian fue comprensiva, como siempre que Erik decía: Open Subtitles ليليان كانت متفهمه دائماً عندما يقول اريك:
    El tema es que nos llevamos genial, es cálida, protectora, comprensiva y con ella me siento realmente seguro. Open Subtitles لكن الأمر, أننا متفقين بشكل جيد إنها دافئة و حانية و مساندة و أشعر معها بالأمان
    Tercero, también subrayamos que es necesario que la Asamblea General sea comprensiva con quienes no puedan cumplir temporalmente con sus obligaciones financieras debido a verdaderas dificultades económicas. UN ثالثاً، أكدنا أيضاً ضرورة أن تبدي الجمعية العامة تفهماً ودياً تجاه من قد يعجزون مؤقتاً عن الوفاء بالتزاماتهم المالية بسبب مصاعب اقتصادية حقيقية.
    ¿Y si quieres ser más comprensiva pero no te interesa oír los lamentos de la gente? Open Subtitles ماذا إن أردتي إظهار بعض التعاطف لكن لا يمكنك فقط الاستماع لخرافات الناس؟
    Cabe esperar que los defensores de ambas posiciones sigan negociando con una actitud comprensiva, flexible y constructiva, a fin de alcanzar un consenso. UN ويبقى الأمل بأن يواصل دعاة الموقفين مفاوضاتهم بطريقة يسودها التفاهم والمرونة واتخاذ موقف بناء بغية التوصل إلى توافق في الآراء.
    Y si alguna vez usas mi amistad de tal forma nuevamente no seré tan comprensiva. Open Subtitles وإن استغللت صداقتنا بهذه الطريقة ثانية... ... فلن أكون متفهمة إلى هذا الحد.
    A veces es así. Sé comprensiva, por favor. Open Subtitles إنه يصبح هكذا في بعض الأحيان أرجوك كوني متفهمة
    Tal vez si tuvieras una, podrías ser un poco mas comprensiva. Open Subtitles ربّما لو كنت تملكين تلك الحياة، لكنت متفهمة أكثر.
    Le dije que la directora del programa fue muy comprensiva cuando llamé. Open Subtitles أخبرتكِ، مديرة البرنامج كانت متفهمة للغاية عندما اتصلت بها.
    Mientras eres tan comprensiva... quizá debería abrir el maletero. Open Subtitles بينما انت متفهمة هكذا000 ربما يجب ان افتح صندوق السيارة
    El propósito de este Centro es ofrecer una respuesta comprensiva e integrada a las víctimas de la violencia y los malos tratos, incluidas la violencia en el hogar y el abuso sexual. UN والغرض من المركز هو توفير استجابة متفهمة ومتكاملة لضحايا الاغتصاب أو إساءة المعاملة، بما في ذلك العنف المنزلي والاعتداء الجنسي على اﻷطفال.
    Hago un gran esfuerzo por ser positiva y comprensiva. Open Subtitles أنا أحاول بقصارى جهدي أن أكون إيجابية و داعمة
    Léemela. Claro. ¿Porque eres muy comprensiva? Open Subtitles بالطبع، لأنكِ داعمة لي دائماً؟
    Era inteligente, a su manera... comprensiva, leal. Open Subtitles كانت ذكية على طريقتها, داعمة, لديها الولاء
    Es agradable tener una hija... tan leal, comprensiva, y obediente. Open Subtitles من الجميل ان يكن لك ابنه دائما متفهمه و مطيعة
    Bueno, veamos... estás involucrado con una mujer mayor que es cálida, protectora y comprensiva te sientes realmente seguro con ella, y no han tenido sexo. Open Subtitles حسناً, لنرى. أنت في علاقة مع أمرأة كبيرة دافئة و حانية و مساندة تشعر بالأمان معها
    Sí, bueno entonces eres mucho más comprensiva que yo. Open Subtitles أجل, حسناً, إذن انتِ أكثر تفهماً مني بكثير.
    Así que la próxima vez sé un poco más comprensiva. Open Subtitles لذا في المرة القادمة، حاولي أن التعاطف بعض الشيء.
    Hay que ser muy comprensiva para amar a un hombre así. Open Subtitles يتطلب الأمر الكثير من التفاهم لتحبي رجلاً مثله
    Porque no sólo eres comprensiva, pero también eres gentil. Open Subtitles لأنكِ لستِ متفاهمة فحسب إنما كريمة أيضًا
    Bien, pareció muy comprensiva, la trabajadora social. Open Subtitles لقد بدت الأخصّائية الإجتماعيّة متفهّمة جدا
    Esperamos que la comunidad internacional habrá de ser más comprensiva respecto a mi Gobierno. UN ويحدونا اﻷمل في أن يكون المجتمع الدولي أكثر تفهما تجاه حكومة رواندا.
    Y sé que has pasado por muchas cosas. Y siento que no he sido tan comprensiva como debería. Open Subtitles و أعلم أنك تمر بالكثير وأشعر أنني لم أكن بذات القدر من التفهم
    ¡Qué verdadera líder! Indulgente y comprensiva. Open Subtitles أمنا الموقرة,كما هو الحال دائماً,أنت قائدة حقيقية كريمة ومتفهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد