59/1 Acción regional en el seguimiento de la Declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA | UN | 59/1 العمل الإقليمي لمتابعة إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز |
Acción regional en el seguimiento de la Declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA | UN | 59/1 العمل الإقليمي لمتابعة إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Declaración de compromiso sobre la eliminación de la explotación | UN | بيان الالتزام بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Esos debates sirvieron para estimular el compromiso sobre las prioridades, aunque no bastaron para emprender las negociaciones. | UN | فقد كانت تلك المناقشات مفيدة لتيسير التوصل إلى حل وسط بشأن الأولويات، ولكن لم تكن كافية لبدء المفاوضات. |
PROYECTO DE DECLARACIÓN DE compromiso sobre EL VIH/SIDA | UN | مشروع إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Al mismo tiempo, el Acuerdo contiene los lineamientos de un compromiso sobre muchas cuestiones importantes para Rusia. | UN | وفي الوقت نفسه، يحمل الاتفاق آثار حل توفيقي بشأن العديد من المسائل الهامة بالنسبة لروسيا. |
Se sugiere que este componente del compromiso sobre la organización de trabajadores sea discutido y recalendarizado. | UN | ومن المقترح أن يناقش هذا الجزء من الالتزام المتعلق بتنظيم العمال وأن يوضع لتنفيذه جدول زمني جديد. |
Proyecto de declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) | UN | مشروع إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) |
Proyecto de declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) | UN | مشروع إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) |
Proyecto de declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) | UN | مشروع إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المنـاعة البشرية والإيدز (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) |
Proyecto de declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) | UN | مشروع إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1)) |
Proyecto de declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) | UN | مشروع إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) |
A partir del lunes 9 de abril de 2001, en la oficina S-2925 se facilitarán a las delegaciones copias del proyecto de declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA (CRP.4) en todos los idiomas oficiales. | UN | يمكن للوفود الحصول على نسخ من مشروع إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيـــدز (CRP.4) بجميع اللغــــات الرسمية ابتـداء من يوم الاثنين، 9 نيسان/أبريل 2001، من الغرفـــــة S-2925. |
Proyecto de declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) Comisiones | UN | مشروع إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) |
Proyecto de declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) Comisiones | UN | مشروع إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) |
Proyecto de declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) Comisiones | UN | مشروع إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (HIV/AIDS/CRP.4/Rev.1) |
Su delegación cree que no es demasiado tarde para alcanzar un compromiso sobre estas cuestiones. | UN | ووفده يرى أن الوفد لم يتأخر بعد في الوصول إلى حل وسط بشأن تلك القضايا. |
Su delegación está convencida de que la propuesta presentada en 2007 por la Coordinadora del Grupo de trabajo sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional es la base idónea para alcanzar un compromiso sobre esta cuestión. | UN | وأعربت عن اقتناع وفدها بأن الاقتراح الذي قدمه عام 2007 منسق الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي يمثل النهج الملائم للتوصل إلى حل وسط بشأن هذه القضية. |
PROYECTO DE DECLARACIÓN DE compromiso sobre EL VIH/SIDA | UN | مشروع إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
No obstante, como todo debe estar dentro del todo, el compromiso sobre la cuestión del desarme nuclear requería un compromiso respecto de la cuestión de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | ولكن لما كانت الجزئيات مترابطة فيما بينها، فإن التوصل إلى حل توفيقي بشأن مسألة نزع السلاح النووي مرهون بالتوصل إلى حل توفيقي بشأن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Declaración de compromiso sobre el Cumplimiento del Derecho Internacional Humanitario y la Facilitación del Acceso Humanitario | UN | إعلان الالتزام المتعلق بالامتثال للقانون الإنساني الدولي وتسهيل سبل إيصال المساعدات الإنسانية |
El compromiso sobre el desarme nuclear alcanzado en la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, proporciona una base sólida a nuestra labor. | UN | والحل الوسط بشأن نزع السلاح النووي الذي جرى التوصل إليه في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يتيح أساسا متينا لعملنا. |