39. comunicaciones del CONSEJO DE COOPERACION DE LOS ESTADOS | UN | رسائل من مجلس التعاون لدول الخليج العربية |
44. comunicaciones del CHAD, LA JAMAHIRIYA ARABE LIBIA Y EL SUDAN 144 | UN | رسائل من تشاد والجماهيرية العربية الليبية والسودان |
En primer lugar, cuando se considera necesario, la Oficina envía y completa comunicaciones del Director Ejecutivo del UNITAR a los representantes permanentes. | UN | أولا، يقوم المكتب، كلما دعت الحاجة، بإحالة واستكمال الرسائل الموجهة من المدير التنفيذي للمعهد إلى الممثلين الدائمين. |
comunicaciones del REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA | UN | رسالة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى |
La Oficina de comunicaciones del Gobierno del Territorio ofrece servicios de acceso a la Internet y a la World Wide Web. | UN | ويوفر مكتب الاتصالات التابع لحكومة الإقليم خدمات الإنترنت للوصول إلى الشبكة العالمية. |
52. comunicaciones del MOVIMIENTO DE LOS PAISES NO ALINEADOS 268 | UN | رسالتان من بلجيكا وزائير رسائل من حركة بلدان عدم الانحياز |
comunicaciones del CAMERÚN, NIGERIA Y EL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | رسائل من الكاميرون ونيجيريا ورئيس مجلس اﻷمن |
comunicaciones del Camerún, Nigeria y del Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسائل من الكاميرون ونيجيريا ورئيس مجلس اﻷمن: |
Durante el período que abarca el presente informe no se recibieron comunicaciones del Gobierno de Jordania. | UN | ولم ترد رسائل من حكومة اﻷردن خلال الفترة الحالية للتقرير. |
Durante el período que abarca el presente informe no se recibieron comunicaciones del Gobierno de Egipto. | UN | ولم ترد رسائل من حكومة مصر خلال الفترة الحالية للتقرير. |
También, en los anexos al informe se ha incluido lo relativo a las comunicaciones del Secretario General o del Presidente del Consejo de Seguridad, así como los informes del Secretario General publicados durante el período considerado. | UN | وأدرجت أيضا، على هيئة تذييلات للتقرير، الرسائل الموجهة من اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن، وكذلك تقارير اﻷمين العام الصادرة خلال الفترة قيد النظر. |
VII. comunicaciones del Presidente del Consejo de Seguridad o del Secretario General durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1995 y el 15 de junio de 1996295 | UN | سابعا - الرسائل الموجهة من اﻷمين العام أو رئيس مجلس اﻷمن خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
comunicaciones del Presidente del Consejo de Seguridad o del Secretario General durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1995 y el 15 de junio de 1996 | UN | سابعا - الرسائل الموجهة من اﻷمين العام أو رئيس مجلس اﻷمن خلال الفترة |
38. comunicaciones del REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA | UN | رسالة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
comunicaciones del REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE | UN | رسالة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
La Oficina de comunicaciones del Gobierno del Territorio ofrece servicios de acceso a la Internet y a la World Wide Web. | UN | ويوفر مكتب الاتصالات التابع لحكومة الإقليم خدمات الإنترنت للوصول إلى الشبكة العالمية. |
Adoptó la decisión 97/17, de 23 de mayo de 1997, sobre políticas de información y comunicaciones del PNUD; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٧١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن السياسة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال اﻹتصال واﻹعلام؛ |
96. Chipre y Egipto enviaron también correspondencia puramente informativa, sin relación con las comunicaciones del Relator Especial, el cual se lo agradece. | UN | ٦٩- ووردت أيضاً رسائل من قبرص ومصر لﻹعلام فقط ولا صلة لها بأية رسائل من رسائل المقرر الخاص. |
Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones. | UN | وتدير أفرقة الاتصالات التابعة للإدارة مخصصات كبيرة من النطاق الساتلي العريض لضمان وجود اتصالات فعّالة فيما بين البعثات. |
9.3 El Comité toma nota de las comunicaciones del autor en las que se detallan las malas condiciones de los dos establecimientos penitenciarios en los que estuvo encarcelado. | UN | 9-3 وتحيط اللجنة علماً بما أدلى به صاحب البلاغ من تفاصيل بشأن الظروف المتردّية في المؤسستين اللتين حبس فيهما. |
25. comunicaciones del MOVIMIENTO DE LOS PAISES NO ALINEADOS 123 | UN | الرسائل الواردة من حركة بلدان عدم الانحياز |
comunicaciones del autor | UN | ملاحظات صاحب الشكوى |
35. comunicaciones del SECRETARIO GENERAL POR LAS QUE TRANSMITE comunicaciones del DIRECTOR GENERAL DEL ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA 442 | UN | رسالتان من اﻷمين العام يحيل بهما رسالتين من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية |