ويكيبيديا

    "comunicaciones del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رسائل من
        
    • الرسائل الموجهة من
        
    • رسالة من
        
    • الاتصالات التابع
        
    • اﻻتصاﻻت من
        
    • رسالتان من
        
    • في مجال اﻹتصال
        
    • في مجال اﻻتصال
        
    • من رسائل
        
    • الاتصالات التابعة
        
    • أدلى به صاحب
        
    • الرسائل الواردة من
        
    • ملاحظات صاحب
        
    • اﻻتصاﻻت بالنسبة
        
    • رسالتين من
        
    39. comunicaciones del CONSEJO DE COOPERACION DE LOS ESTADOS UN رسائل من مجلس التعاون لدول الخليج العربية
    44. comunicaciones del CHAD, LA JAMAHIRIYA ARABE LIBIA Y EL SUDAN 144 UN رسائل من تشاد والجماهيرية العربية الليبية والسودان
    En primer lugar, cuando se considera necesario, la Oficina envía y completa comunicaciones del Director Ejecutivo del UNITAR a los representantes permanentes. UN أولا، يقوم المكتب، كلما دعت الحاجة، بإحالة واستكمال الرسائل الموجهة من المدير التنفيذي للمعهد إلى الممثلين الدائمين.
    comunicaciones del REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA UN رسالة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
    La Oficina de comunicaciones del Gobierno del Territorio ofrece servicios de acceso a la Internet y a la World Wide Web. UN ويوفر مكتب الاتصالات التابع لحكومة الإقليم خدمات الإنترنت للوصول إلى الشبكة العالمية.
    52. comunicaciones del MOVIMIENTO DE LOS PAISES NO ALINEADOS 268 UN رسالتان من بلجيكا وزائير رسائل من حركة بلدان عدم الانحياز
    comunicaciones del CAMERÚN, NIGERIA Y EL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD UN رسائل من الكاميرون ونيجيريا ورئيس مجلس اﻷمن
    comunicaciones del Camerún, Nigeria y del Presidente del Consejo de Seguridad UN رسائل من الكاميرون ونيجيريا ورئيس مجلس اﻷمن:
    Durante el período que abarca el presente informe no se recibieron comunicaciones del Gobierno de Jordania. UN ولم ترد رسائل من حكومة اﻷردن خلال الفترة الحالية للتقرير.
    Durante el período que abarca el presente informe no se recibieron comunicaciones del Gobierno de Egipto. UN ولم ترد رسائل من حكومة مصر خلال الفترة الحالية للتقرير.
    También, en los anexos al informe se ha incluido lo relativo a las comunicaciones del Secretario General o del Presidente del Consejo de Seguridad, así como los informes del Secretario General publicados durante el período considerado. UN وأدرجت أيضا، على هيئة تذييلات للتقرير، الرسائل الموجهة من اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن، وكذلك تقارير اﻷمين العام الصادرة خلال الفترة قيد النظر.
    VII. comunicaciones del Presidente del Consejo de Seguridad o del Secretario General durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1995 y el 15 de junio de 1996295 UN سابعا - الرسائل الموجهة من اﻷمين العام أو رئيس مجلس اﻷمن خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    comunicaciones del Presidente del Consejo de Seguridad o del Secretario General durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1995 y el 15 de junio de 1996 UN سابعا - الرسائل الموجهة من اﻷمين العام أو رئيس مجلس اﻷمن خلال الفترة
    38. comunicaciones del REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA UN رسالة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    comunicaciones del REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE UN رسالة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    La Oficina de comunicaciones del Gobierno del Territorio ofrece servicios de acceso a la Internet y a la World Wide Web. UN ويوفر مكتب الاتصالات التابع لحكومة الإقليم خدمات الإنترنت للوصول إلى الشبكة العالمية.
    Adoptó la decisión 97/17, de 23 de mayo de 1997, sobre políticas de información y comunicaciones del PNUD; UN اتخذ المقرر ٧٩/٧١ المؤرخ ٣٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن السياسة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال اﻹتصال واﻹعلام؛
    96. Chipre y Egipto enviaron también correspondencia puramente informativa, sin relación con las comunicaciones del Relator Especial, el cual se lo agradece. UN ٦٩- ووردت أيضاً رسائل من قبرص ومصر لﻹعلام فقط ولا صلة لها بأية رسائل من رسائل المقرر الخاص.
    Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones. UN وتدير أفرقة الاتصالات التابعة للإدارة مخصصات كبيرة من النطاق الساتلي العريض لضمان وجود اتصالات فعّالة فيما بين البعثات.
    9.3 El Comité toma nota de las comunicaciones del autor en las que se detallan las malas condiciones de los dos establecimientos penitenciarios en los que estuvo encarcelado. UN 9-3 وتحيط اللجنة علماً بما أدلى به صاحب البلاغ من تفاصيل بشأن الظروف المتردّية في المؤسستين اللتين حبس فيهما.
    25. comunicaciones del MOVIMIENTO DE LOS PAISES NO ALINEADOS 123 UN الرسائل الواردة من حركة بلدان عدم الانحياز
    comunicaciones del autor UN ملاحظات صاحب الشكوى
    35. comunicaciones del SECRETARIO GENERAL POR LAS QUE TRANSMITE comunicaciones del DIRECTOR GENERAL DEL ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGÍA ATÓMICA 442 UN رسالتان من اﻷمين العام يحيل بهما رسالتين من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد