:: comunicado especial sobre el proceso de integración en América Latina y el Caribe | UN | :: بيان خاص بشأن عملية التكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
comunicado especial sobre el proceso de integración en América Latina y el Caribe | UN | بيان خاص بشأن عملية التكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
:: comunicado especial sobre los desastres ocasionados por el huracán Stan | UN | :: بيان خاص بشأن الأضرار الناجمة عن إعصار ستان |
En ese contexto, el Perú reconoce las obligaciones asumidas en un comunicado especial sobre las Islas Malvinas emitido en la Cumbre Iberoamericana de 2003 y en la declaración aprobada por la Organización de los Estados Americanos en 2004 sobre esa cuestión. | UN | وفي هذا السياق، تقر بيرو بالالتزامات التي قطعت في البلاغ الخاص بشأن جزر مالفيناس الذي صدر في اجتماع القمة الأيبيرية - الأمريكية عام 2003، والإعلان الذي اعتمدته منظمة الدول الأمريكية عام 2004 بشأن تلك المسألة. |
A tal efecto, en nombre de los Estados que conformamos esa Alianza, le solicito sus buenos oficios, a los fines de que el mencionado comunicado especial sea circulado como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 55 del programa. | UN | ولذا أطلب إليكم، باسم الدول المنضمة إلى التحالف، التكرم بتعميم هذا البيان الخاص كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 55 من جدول الأعمال. |
:: comunicado especial sobre el apoyo a las negociaciones entre la UE y Centroamérica y la Comunidad Andina | UN | :: بيان خاص بشأن دعم المفاوضات بين الاتحاد الأوربي وأمريكا الوسطى وجماعة دول الأنديز |
:: comunicado especial de respaldo a las iniciativas de alfabetización para lograr la enseñanza primaria universal | UN | :: بيان خاص بشأن دعم مشاريع محو الأمية لتعميم التعليم الابتدائي |
:: comunicado especial de apoyo al fortalecimiento del proceso democrático en Bolivia | UN | :: بيان خاص بشأن دعم العملية الديمقراطية في بوليفيا |
:: comunicado especial sobre conversión de deuda externa por inversión educativa | UN | :: بيان خاص بشأن مقايضة الدين الخارجي بالاستثمار في التعليم |
:: comunicado especial sobre la violencia contra las mujeres y la equidad de género | UN | :: بيان خاص بشأن العنف الموجه ضد المرأة والمساواة بين الجنسين |
:: comunicado especial de apoyo y cooperación a los países de renta media para promover su desarrollo y el cumplimiento de las metas del Milenio | UN | :: بيان خاص بشأن تقديم الدعم للبلدان المتوسطة الدخل والتعاون معها لتعزيز تنميتها وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
comunicado especial sobre el apoyo a las negociaciones entre la UE y Centroamérica y la Comunidad Andina | UN | بيان خاص بشأن دعم المفاوضات بين الاتحاد الأوروبي وأمريكا الوسطى وجماعة دول الأنديز |
comunicado especial de apoyo al fortalecimiento del proceso democrático en Bolivia | UN | بيان خاص بشأن دعم العملية الديمقراطية في بوليفيا |
comunicado especial sobre conversión de deuda externa por inversión educativa | UN | بيان خاص بشأن مقايضة الدين الخارجي بالاستثمار في التعليم |
comunicado especial de apoyo y cooperación a los países de renta media para promover su desarrollo y el cumplimiento de las metas del Milenio | UN | بيان خاص بشأن تقديم الدعم للبلدان المتوسطة الدخل والتعاون معها لتعزيز تنميتها وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
En la Cumbre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), celebrada en Caracas, Venezuela (República Bolivariana de), el 3 de diciembre de 2011, se emitió el siguiente comunicado especial sobre la necesidad de poner fin al Bloqueo Económico, Comercial y Financiero de los Estados Unidos contra Cuba: | UN | أصدر مؤتمر قمة جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود في كاراكاس، جمهورية فنزويلا البوليفارية، في 3 كانون الأول/ديسمبر 2011، " البلاغ الخاص بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا " ، وفيما يلي نصه: |
Reafirmamos el comunicado especial sobre la Eliminación Total de las Armas Nucleares adoptado en la Cumbre de Caracas, el 3 de diciembre de 2011. | UN | 45 - نعيد التأكيد على البلاغ الخاص بشأن القضاء التام على الأسلحة النووية الذي اعتمده مؤتمر القمة في كراكاس في 3 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Recuerdan el comunicado especial sobre el Año Internacional de la Quinua, aprobado en el marco de la Cumbre realizada en Santiago, Chile, en enero de 2013; | UN | يشيرون إلى البلاغ الخاص الصادر بشأن السنة الدولية للكينوا عن مؤتمر القمة المعقود في سنتياغو، شيلي في كانون الثاني/يناير 2013؛ |
Reafirmamos el comunicado especial sobre terrorismo adoptado en la XIV Cumbre Iberoamericana y apoyamos las gestiones para lograr la extradición o llevar ante la justicia al responsable del atentado terrorista a un avión de Cubana de Aviación en octubre de 1976, que causó la muerte a 73 civiles inocentes. | UN | ونعيد تأكيد البيان الخاص بشأن الإرهاب، الذي اعتُمد في اجتماع القمة الأيبيرية - الأمريكية الرابع عشر، ونؤيد الجهود الرامية إلى تسليم مرتكبي الهجوم الإرهابي على طائرة كوبانا دي آفياسيون، في تشرين الأول/أكتوبر 1976، وتقديمهم إلى المحاكمة، وهو الهجوم الذي تسبب في موت 73 من المدنيين الأبرياء. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitir adjunto el " comunicado especial sobre la cuestión de las Islas Malvinas " , aprobado por la XX Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno el 4 de diciembre de 2010, en Mar del Plata (Argentina) (véase el anexo). | UN | بناءً على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه " البيان الخاص المتعلق بمسألة جزر مالفيناس " الذي اعتمده مؤتمر القمة الإيبيري - الأمريكي العشرون لرؤساء الدول والحكومات في 4 كانون الأول/ ديسمبر 2010 في مار ديل بلاتا، الأرجنتين. |
De igual manera, vale destacar el comunicado especial de la Cumbre de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, efectuada en Caracas, los días 2 y 3 de diciembre de 2011, en que los mandatarios expresaron: | UN | وبالمثل، تجدر الإشارة إلى البيان الخاص الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي انعقد في كاراكاس، في يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2011، حيث صرحوا فيه بما يلي: |
La XIX Cumbre de Jefes de Estado y Gobierno de Iberoamérica emitió un comunicado especial sobre la Soberanía en la Cuestión de las Islas Malvinas. | UN | وقد أصدر أيضا مؤتمر القمة الإيببري الأمريكي لرؤساء الدول والحكومات بيانا خاصا بشأن مسألة جزر مالفيناس. |