Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
La delegación de Estonia observa con aprecio la enorme labor que la Organización en su conjunto lleva a cabo. | UN | ويلاحظ وفد استونيا مع التقدير العمل الضخم الذي تضطلع به المنظمة ككل. |
También reconoce con aprecio la presencia en la tribuna de la Vicesecretaria General Louise Fréchette. | UN | وأود أيضا أن أحيـِّـي مع التقدير وجود نائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت على المنبـر. |
También se reconoció con aprecio la función de los países que acogían refugiados. | UN | كما اعتُرف مع التقدير بدور البلدان المضيفة للاجئين. |
1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
En el párrafo 3 se observa con aprecio la sugerencia propuesta en relación con la revitalización del mecanismo multilateral de desarme. | UN | الفقرة 3 تلاحظ مع التقدير الاقتراح المُقدم فيما يتعلق بتنشيط آلية نزع السلاح المتعدد الأطراف. |
1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; | UN | 1 - تنوه مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
Observando con aprecio la labor realizada por el Comité de Examen de Productos Químicos, | UN | إذ يُشير مع التقدير إلى العمل الذي قامت به لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
Observando con aprecio la labor realizada por el Comité de Examen de Productos Químicos, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى أعمال لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
Observando con aprecio la labor realizada por el Comité de Examen de Productos Químicos, | UN | إذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي قامت به لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قام بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له، |
1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
2. Observa con aprecio la celebración del Año Internacional de las Cooperativas en 2012; | UN | 2 - تلاحظ مع التقدير الاحتفال بالسنة الدولية للتعاونيات في عام 2012؛ |
1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; | UN | 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛ |
Observando con aprecio la cooperación que el Gobierno de Kenya y todos los acusados han ofrecido a la Corte en los cinco últimos años, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير تعاون حكومة كينيا وكافة من صدرت في حقهم قرارات اتهام مع المحكمة على مدى السنوات الخمس الماضية، |
Observando con aprecio la labor realizada por la Secretaría, especialmente en la preparación del documento SPLOS/208, | UN | وإذ يلاحظ بعين التقدير العمل الذي اضطلعت به الأمانة العامة، ولا سيما لإعداد الوثيقة SPLOS/208، |