"con aprecio la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع التقدير
        
    • بعين التقدير
        
    Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    La delegación de Estonia observa con aprecio la enorme labor que la Organización en su conjunto lleva a cabo. UN ويلاحظ وفد استونيا مع التقدير العمل الضخم الذي تضطلع به المنظمة ككل.
    También reconoce con aprecio la presencia en la tribuna de la Vicesecretaria General Louise Fréchette. UN وأود أيضا أن أحيـِّـي مع التقدير وجود نائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت على المنبـر.
    También se reconoció con aprecio la función de los países que acogían refugiados. UN كما اعتُرف مع التقدير بدور البلدان المضيفة للاجئين.
    1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تنوه مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    En el párrafo 3 se observa con aprecio la sugerencia propuesta en relación con la revitalización del mecanismo multilateral de desarme. UN الفقرة 3 تلاحظ مع التقدير الاقتراح المُقدم فيما يتعلق بتنشيط آلية نزع السلاح المتعدد الأطراف.
    1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تنوه مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تنوه مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    Observando con aprecio la labor realizada por el Comité de Examen de Productos Químicos, UN إذ يُشير مع التقدير إلى العمل الذي قامت به لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    Observando con aprecio la labor realizada por el Comité de Examen de Productos Químicos, UN إذ يشير مع التقدير إلى أعمال لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    Observando con aprecio la labor realizada por el Comité de Examen de Productos Químicos, UN إذ يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي قامت به لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro, UN إذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قام بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له،
    1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    2. Observa con aprecio la celebración del Año Internacional de las Cooperativas en 2012; UN 2 - تلاحظ مع التقدير الاحتفال بالسنة الدولية للتعاونيات في عام 2012؛
    1. Observa con aprecio la labor del Comité Asesor de Auditoría Independiente; UN 1 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    Observando con aprecio la cooperación que el Gobierno de Kenya y todos los acusados han ofrecido a la Corte en los cinco últimos años, UN وإذ يلاحظ مع التقدير تعاون حكومة كينيا وكافة من صدرت في حقهم قرارات اتهام مع المحكمة على مدى السنوات الخمس الماضية،
    Observando con aprecio la labor realizada por la Secretaría, especialmente en la preparación del documento SPLOS/208, UN وإذ يلاحظ بعين التقدير العمل الذي اضطلعت به الأمانة العامة، ولا سيما لإعداد الوثيقة SPLOS/208،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus