El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema del programa figura en el párrafo 7 del informe. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة السابعة من التقرير. |
Así pues, China respalda el proyecto de resolución presentado por Cuba con arreglo a este tema del programa. | UN | ولذلك تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema del programa figura en el párrafo 8 del informe. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 8 من التقرير. |
Con este fin, el Canadá se compromete a cooperar plenamente con todos sus asociados en las deliberaciones de la Asamblea con arreglo a este tema del programa. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تتعهد كندا بالتعاون الكامل مع جميع شركائنا في مداولات الجمعية في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
con arreglo a este tema del programa, el Comité examinará también el documento A/AC.241/9/Add.12 sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، ستستعرض اللجنة أيضاً الوثيقة A/AC.241/9/Add.12 المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية. |
En el cuadragésimo octavo período de sesiones se aprobó una resolución amplia con arreglo a este tema, con miras a continuar fortaleciendo el papel de la Asamblea General. | UN | وقد اتخذ قرار شامل في إطار هذا البند في الدورة الثامنة واﻷربعين بغية زيادة تعزيز دور الجمعية العامة. |
Para concluir, quisiera destacar nuevamente la importancia del amplio informe que presenta anualmente el Secretario General con arreglo a este tema del programa. | UN | في الختـــام، أود أن أبــرز من جديد أهمية التقرير الشامل الذي يقدمه سنويا اﻷمين العام في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Esta es la primera vez que se presentan dos proyectos de resolución con arreglo a este tema del programa desde que el tema se ha debatido en la Asamblea General. | UN | ﻷول مرة منذ مناقشة هذا البند في الجمعية العامة يقدم مشروعا قرارين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
con arreglo a este tema, la Cuarta Comisión adoptó cinco proyectos de resolución, los cuales pueden encontrarse en el párrafo 22 de su informe. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الرابعة في إطار هذا البند خمسة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة 22 من التقرير. |
En esta etapa de los trabajos no se ha presentado una propuesta a la Comisión con arreglo a este tema. | UN | ولم يقدم أي اقتراح للجنة في إطار هذا البند في هذه المرحلة من عملها. |
Sudáfrica apoyará, una vez más, el proyecto de resolución que va a examinar la Asamblea General con arreglo a este tema. | UN | ومرة أخرى ستؤيد جنوب أفريقيا مشروع القرار الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في إطار هذا البند. |
Por estas razones, Australia ha votado una vez más a favor de la resolución presentada con arreglo a este tema del programa. | UN | ولتلك الأسباب، صوتت استراليا مرة أخرى مؤيدة مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند. |
Acogeríamos con beneplácito la presentación de un proyecto de resolución, con arreglo a este tema del programa, en el que se reflejara un enfoque equilibrado y pragmático, compatible con el del Cuarteto. | UN | ونحن نرحب بمشروع قرار في إطار هذا البند من جدول الأعمال عن نهج متوازن وعملي يتماشى مع نهج اللجنة الرباعية. |
El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema figura en el párrafo 8 del informe de la Comisión. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 8 من تقرير اللجنة. |
Una vez más, Sudáfrica apoyará el proyecto de resolución que examinará la Asamblea General con arreglo a este tema del programa. | UN | وسوف تؤيد جنوب أفريقيا مرة أخرى مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة في إطار هذا البند. |
En el futuro, los miembros de la Alianza seguirán participando activamente en la elaboración de proyectos de resolución con arreglo a este tema del programa. | UN | وسيواصل أعضاء التحالف مشاركتهم الفاعلة في صياغة مشاريع القرارات في المستقبل في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Agradecemos todos los informes del Secretario General con arreglo a este tema del programa de trabajo. | UN | ونعرب عن تقديرنا لجميع تقارير الأمين العام في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Este aspecto es también un factor importante en el principal documento que examinamos con arreglo a este tema. | UN | وتشكل تلك النقطة أيضا عاملا هاما في الوثيقة الرئيسية التي يجري النظر فيها في إطار هذا البند. |
2. El PRESIDENTE señala que no hay ninguna delegación que desea hacer uso de la palabra con arreglo a este tema del programa. | UN | 2- الرئيس لاحظ أنه لا يوجد أي وفد يرغب في تناول الكلمة في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
11. con arreglo a este tema, se señalará a la atención de la Comisión el informe de la reunión especial de expertos sobre la utilización de técnicas de financiación estructurada de productos básicos para los países dependientes de estos productos. | UN | 11- وفي إطار هذا البند أيضا، سيُوجَّه انتباه اللجنة إلى تقرير اجتماع الخبراء المخصص المعني بتطبيقات تقنيات التمويل السلعي المترابط هيكلياً من أجل البلدان المعتمدة على السلع الأساسية. |
58. Formularon declaraciones con arreglo a este tema del programa cinco ONG y un observador gubernamental. | UN | 58- أدلت خمس منظمات غير حكومية ومراقب حكومي ببيانات بموجب هذا البند من جدول الأعمال. |
El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema figura en el párrafo 7 del informe de la Cuarta Comisión. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |