"con arreglo a este tema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إطار هذا البند
        
    • وفي إطار هذا البند
        
    • بموجب هذا البند
        
    • في إطار ذلك البند
        
    • إطار هذا البند في
        
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema del programa figura en el párrafo 7 del informe. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة السابعة من التقرير.
    Así pues, China respalda el proyecto de resolución presentado por Cuba con arreglo a este tema del programa. UN ولذلك تؤيد الصين مشروع القرار المقدم من كوبا في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema del programa figura en el párrafo 8 del informe. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 8 من التقرير.
    Con este fin, el Canadá se compromete a cooperar plenamente con todos sus asociados en las deliberaciones de la Asamblea con arreglo a este tema del programa. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتعهد كندا بالتعاون الكامل مع جميع شركائنا في مداولات الجمعية في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    con arreglo a este tema del programa, el Comité examinará también el documento A/AC.241/9/Add.12 sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales. UN وفي إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، ستستعرض اللجنة أيضاً الوثيقة A/AC.241/9/Add.12 المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية.
    En el cuadragésimo octavo período de sesiones se aprobó una resolución amplia con arreglo a este tema, con miras a continuar fortaleciendo el papel de la Asamblea General. UN وقد اتخذ قرار شامل في إطار هذا البند في الدورة الثامنة واﻷربعين بغية زيادة تعزيز دور الجمعية العامة.
    Para concluir, quisiera destacar nuevamente la importancia del amplio informe que presenta anualmente el Secretario General con arreglo a este tema del programa. UN في الختـــام، أود أن أبــرز من جديد أهمية التقرير الشامل الذي يقدمه سنويا اﻷمين العام في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Esta es la primera vez que se presentan dos proyectos de resolución con arreglo a este tema del programa desde que el tema se ha debatido en la Asamblea General. UN ﻷول مرة منذ مناقشة هذا البند في الجمعية العامة يقدم مشروعا قرارين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    con arreglo a este tema, la Cuarta Comisión adoptó cinco proyectos de resolución, los cuales pueden encontrarse en el párrafo 22 de su informe. UN وقد اعتمدت اللجنة الرابعة في إطار هذا البند خمسة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة 22 من التقرير.
    En esta etapa de los trabajos no se ha presentado una propuesta a la Comisión con arreglo a este tema. UN ولم يقدم أي اقتراح للجنة في إطار هذا البند في هذه المرحلة من عملها.
    Sudáfrica apoyará, una vez más, el proyecto de resolución que va a examinar la Asamblea General con arreglo a este tema. UN ومرة أخرى ستؤيد جنوب أفريقيا مشروع القرار الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في إطار هذا البند.
    Por estas razones, Australia ha votado una vez más a favor de la resolución presentada con arreglo a este tema del programa. UN ولتلك الأسباب، صوتت استراليا مرة أخرى مؤيدة مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند.
    Acogeríamos con beneplácito la presentación de un proyecto de resolución, con arreglo a este tema del programa, en el que se reflejara un enfoque equilibrado y pragmático, compatible con el del Cuarteto. UN ونحن نرحب بمشروع قرار في إطار هذا البند من جدول الأعمال عن نهج متوازن وعملي يتماشى مع نهج اللجنة الرباعية.
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema figura en el párrafo 8 del informe de la Comisión. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 8 من تقرير اللجنة.
    Una vez más, Sudáfrica apoyará el proyecto de resolución que examinará la Asamblea General con arreglo a este tema del programa. UN وسوف تؤيد جنوب أفريقيا مرة أخرى مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة في إطار هذا البند.
    En el futuro, los miembros de la Alianza seguirán participando activamente en la elaboración de proyectos de resolución con arreglo a este tema del programa. UN وسيواصل أعضاء التحالف مشاركتهم الفاعلة في صياغة مشاريع القرارات في المستقبل في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Agradecemos todos los informes del Secretario General con arreglo a este tema del programa de trabajo. UN ونعرب عن تقديرنا لجميع تقارير الأمين العام في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Este aspecto es también un factor importante en el principal documento que examinamos con arreglo a este tema. UN وتشكل تلك النقطة أيضا عاملا هاما في الوثيقة الرئيسية التي يجري النظر فيها في إطار هذا البند.
    2. El PRESIDENTE señala que no hay ninguna delegación que desea hacer uso de la palabra con arreglo a este tema del programa. UN 2- الرئيس لاحظ أنه لا يوجد أي وفد يرغب في تناول الكلمة في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    11. con arreglo a este tema, se señalará a la atención de la Comisión el informe de la reunión especial de expertos sobre la utilización de técnicas de financiación estructurada de productos básicos para los países dependientes de estos productos. UN 11- وفي إطار هذا البند أيضا، سيُوجَّه انتباه اللجنة إلى تقرير اجتماع الخبراء المخصص المعني بتطبيقات تقنيات التمويل السلعي المترابط هيكلياً من أجل البلدان المعتمدة على السلع الأساسية.
    58. Formularon declaraciones con arreglo a este tema del programa cinco ONG y un observador gubernamental. UN 58- أدلت خمس منظمات غير حكومية ومراقب حكومي ببيانات بموجب هذا البند من جدول الأعمال.
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema figura en el párrafo 7 del informe de la Cuarta Comisión. UN ومشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus