ويكيبيديا

    "con cuatro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع أربعة
        
    • مع أربع
        
    • بأربعة
        
    • من أربعة
        
    • بأربع
        
    • على أربعة
        
    • من أربع
        
    • قبل أربعة
        
    • لديها أربعة
        
    • تضم أربعة
        
    • تشمل أربعة
        
    • في أربعة
        
    • إلى أربعة
        
    • عن أربعة
        
    • ذات أربعة
        
    Cada ala tiene su núcleo central, con cuatro radios y dos celdas. Open Subtitles كل جناح يحتوي على نواة مركزية، مع أربعة المتحدث وخليتين.
    Sabía que nuestro invitado toma su café solo con cuatro terrones de azúcar. Open Subtitles تعرف كيف يأخذ ضيفنا قهوته سوداء مع أربعة مكعبات من السكر
    En Malí meridional hay actualmente un proyecto de la FAO que colabora con cuatro estaciones de radio comunitarias rurales para incorporar una estrategia de participación del público para la comunicación en dos sentidos. UN ويوجد حاليا في جنوب مالي مشروع من مشاريع الفاو يتعاون مع أربع محطات إذاعية ريفية مجتمعية لوضع استراتيجية قائمة على مشاركة المستمعين من أجل إجراء اتصال ثنائي الاتجاه.
    Nuestro hombre ya estaba esperándome frente a uno de los almacenes cerrados con cuatro candados. TED رجلنا قد أتى باكرا وكان ينتظرني أمام وحدة مؤمنة بأربعة أقفال على الجانب.
    En Banja Luka se necesita una instalación adicional de capacitación, con cuatro oficinas y tres aulas, que también prestará apoyo a la región de Tuzla. UN ويلزم توفير مرفق تدريب إضافي، مؤلف من أربعة مكاتب وثلاثة فصول دراسية، في بانيا لوكا والذي سيقدم الدعم أيضا لمنطقة توزلا.
    Viola, un helado especial con cuatro cucharas. Open Subtitles الكمان, بهجة زلاجةِ الكلاب بأربع ملاعقِ.
    Iniciada con cuatro observadores, la operación ha visto lenta y progresivamente aumentar el número de éstos de forma considerable. UN وبدأت العملية مع أربعة مراقبين ولكن التحق بها رويداً رويدا مراقبون آخرون.
    Iniciada con cuatro observadores, la operación ha visto lenta y progresivamente aumentar el número de éstos de forma considerable. UN وبدأت العملية مع أربعة مراقبين ولكن التحق بها رويداً رويدا مراقبون آخرون.
    La vivienda pertenecía a una residente de Battambang que había sido condenada a una pena de prisión de cuatro años al no haber reembolsado deudas contraídas con cuatro partes. UN وكان المنزل مملوكاً لشخص من سكان باتمبانغ حكم عليه بالسجن لمدة ٤ سنوات بعد امتناعه عن سداد ديون أبرمها مع أربعة أطراف.
    En 1991 abandonó Midyat y se fue a Antalya, donde compartió un apartamento con cuatro miembros del PKK. UN وفي عام ١٩٩١ غادر مديات إلى أنتاليا، حيث تقاسم شقة مع أربعة من أعضاء حزب العمال الكردستاني.
    Según se informa, trataban de cruzar la frontera con cuatro adultos y otro menor. UN وتفيد التقارير أنهم كانوا يحاولون عبور الحدود مع أربعة من الراشدين وقاصر واحد آخر.
    Estas operaciones se realizan en virtud de contratos con cuatro compañías diferentes. UN وهذه العمليات تغطيها عقود مع أربع شركات مختلفة.
    La KSF declara que había concluido acuerdos de mantenimiento anuales con cuatro empresas en relación con los servicios mencionados. UN وتقول سانتا في إنها أبرمت عقود الصيانة السنوية مع أربع شركات تغطي الخدمات السابقة الذكر.
    Ocho municipios de Cuba participarán directamente en el proyecto, en estrecha relación con cuatro municipios colombianos. UN وهناك ثماني بلديات كوبية ستشرك في ذلك على نحو مباشر في علاقات وثيقة مع أربع بلديات كولومبية.
    El Palais está equipado con cuatro grupos electrógenos para casos de emergencia que se instalaron a comienzos del decenio de 1970. UN وقصر اﻷمم مزود بأربعة مولدات كهرباء للطوارئ تم تركيبها في أوائل السبعينيات.
    La Dependencia Electoral de la UNOMIL ha sido reforzada, y su personal está completo, con cuatro oficiales electorales. UN وقد تم تعزيز الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة لتصل الى القوام الكامل لها الذي يتألف من أربعة من موظفي الانتخابات.
    El satélite lleva 41 transpondedores en la banda Ku, con cuatro haces únicos e interconectados de cobertura. UN ويحمل الساتل 41 جهازا مرسلا مجيبا على نطاق الترددات كي يو، بأربع حزم تغطية فريدة ومتقاطعة.
    En un caso se analizó la actividad con cuatro posibles referencias hipotéticas, en función de la penetración en el mercado de un producto más eficaz. UN وفي إحدى الحالات، حُلﱢل النشاط تحليلاً قائماً على أربعة سيناريوهات بديلة ممكنة لخط اﻷساس، وذلك باختراق للسوق يحققه منتج أكثر فعالية.
    Se presentó un total de 16 monografías en relación con cuatro grupos de temas: vivienda y servicios; ordenación del medio ambiente; gestión de los asuntos públicos urbanos; y erradicación de la pobreza. UN وقـد عرضت 16 دراسة حالة من أربع مجالات مواضيعية: الموئل والخدمات، والإدارة البيئية، والإدارة الحضرية، واستئصال الفقر.
    Los documentos presentados dentro del período que les corresponde serán publicados, por lo menos, con cuatro semanas de antelación a la fecha prevista para su examen. UN ويتم إصدار الوثائق المقدمة في إطار الفترة الزمنية المحددة قبل أربعة أسابيع على الأقل من التاريخ المحدد للنظر فيها.
    La incidencia del aumento de la prestación estatal por hijo desde 2002 se pone más claramente de relieve en el caso de familias con cuatro o más hijos. UN ويزيد تأثير زيادة الاستحقاق الذي تقدمه الدولة إلى الطفل منذ عام 2002 على الأسر التي لديها أربعة أطفال أو أكثر.
    Recientemente se estableció una Dependencia de Servicios de Intranet dentro de la Sección de Sistemas de Información y Comunicaciones que cuenta con cuatro empleados. UN وأُنشئت مؤخراً وحدة معنية بخدمات شبكة المعلومات الداخلية في قسم نظم المعلومات والاتصالات تضم أربعة موظفين.
    En la primera mitad de 2003 se dictaron tres sentencias en relación con cuatro acusados. UN وصدرت ثلاثة أحكام تشمل أربعة متهمين في النصف الأول من عام 2003.
    Se han emprendido actividades importantes relacionadas principalmente con cuatro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد اضطلعت المؤسسة بجهود كبرى في أربعة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Grupo de Acreditación está constituido por estos dos miembros de la Junta, junto con cuatro miembros expertos independientes. UN ويتألف مجلس الاعتماد من هذين العضوين من أعضاء المجلس بالإضافة إلى أربعة أعضاء من الخبراء المستقلين.
    Una de esas solicitudes fue de carácter colectivo y se presentó en relación con cuatro personas naturales. UN وأحد هذه الطلبات طلب جماعي قُدم نيابة عن أربعة أشخاص.
    Como resultado, el umbral de ingresos para una familia con cuatro hijos aumenta casi 25%. UN وازدادت عتبة الدخل المتعلق بأسرة ذات أربعة أطفال بقرابة 25 في المائة نتيجة لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد