El costo de este programa es compartido con el Gobierno Federal con arreglo al Plan Asistencial del Canadá. | UN | ويتم تقاسم تكلفة هذين البرنامجين مع الحكومة الاتحادية في إطار خطة المساعدة الكندية. |
Promueven sus intereses en diálogo con el Gobierno Federal y los gobiernos estatales, con las ramas legislativa y ejecutiva. | UN | وهي تخدم مصالحها في الحوار مع الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات، ومع الفرعين التشريعي والتنفيذي. |
Se han iniciado ya conversaciones periódicas con el Gobierno Federal de Transición, sobre todo por conducto del Comité de Coordinación y Vigilancia. | UN | وقد شُرع في مناقشات منتظمة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، وذلك أساسا عن طريق لجنة التنسيق والرصد. |
También sirvió de ejercicio de establecimiento de vínculos entre los administradores locales y regionales y con el Gobierno Federal de Transición y la sociedad civil. | UN | وكانت أيضا فرصة لمد الجسور بين المديرين المحليين والإقليميين، وكذلك مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والمجتمع المدني. |
Los intentos de determinar sus identidades fracasaron por problemas de comunicación con el Gobierno Federal de Transición. | UN | وقد أُحبطت الجهود الرامية إلى تحديد هويتهم بسبب سوء الاتصالات مع الحكومة الاتحادية المؤقتة. |
La Alianza declaró que entablaría conversaciones con el Gobierno Federal de Transición sólo después de que se retiraran las fuerzas etíopes. | UN | وأعلن التحالف أنه لن يدخل في محادثات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية إلا بعد انسحاب القوات الإثيوبية. |
Acogemos asimismo con beneplácito sus decisiones de cooperar con el Gobierno Federal de Transición de Somalia para luchar contra la piratería. | UN | ونرحب أيضا بقرار الحكومات والاتحاد التعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال على مكافحة القرصنة. |
Las consultas finales con el Gobierno Federal de Transición se llevarán a cabo en el primer trimestre de 2008. | UN | ومن المقرر إجراء مشاورات نهائية مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الربع الأول من عام 2008. |
La UNPOS colabora actualmente con el Gobierno Federal de Transición de Somalia a fin de organizar nuevos debates sobre el tema. | UN | ويتعاون المكتب حالياً مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لتنظيم مزيد من المناقشات بشأن هذا الموضوع. |
A. Reuniones con el Gobierno Federal de Transición 4 - 10 5 | UN | ألف - الاجتماعات المعقودة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية 4-10 4 |
He dado instrucciones a mi Representante Especial para que estudie más a fondo estas cuestiones con el Gobierno Federal de Transición y otros agentes. | UN | وقد أصدرت تعليمات لممثلي الخاص لمتابعة استكشاف هذه المسائل مع الحكومة الاتحادية الانتقالية وغيرها من الجهات الفاعلة. |
A partir de ahí, la Asamblea Legislativa del estado formulará su posición sobre las cuestiones que hayan de negociarse con el Gobierno Federal. | UN | ومن ثمّ، سيقوم المجلس التشريعي للولاية ببلورة موقفه حيال القضايا التي سيجري التفاوض بشأنها مع الحكومة الاتحادية. |
Consultas con el Gobierno Federal de Transición y las autoridades regionales somalíes | UN | المشاورات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية |
Ello podría llevarse a cabo en conjunción con el Gobierno Federal de Transición y las autoridades regionales. | UN | ويمكن القيام بهذا الأمر بالتعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية. |
Muchas de esas organizaciones coordinan también con el Gobierno Federal la lucha contra la discriminación en el empleo y la vivienda. | UN | وينسق العديد من هذه المنظمات أيضاً عملها مع الحكومة الاتحادية فيما يخص التمييز في مجال الإسكان والعمل. |
:: Consultas trimestrales con el Gobierno Federal para ayudar al equipo de tareas para tratar el problema de la violencia sexual a cumplir su mandato | UN | :: إجراء مشاورات فصلية مع الحكومة الاتحادية لدعم فرقة العمل المعنية بالتصدي للعنف الجنسي في تنفيذ ولايتها |
La enmienda del acuerdo sobre el estatuto de la misión, cuyo objeto es facilitar las operaciones de la Unidad de Guardia, se sigue negociando con el Gobierno Federal. | UN | ولا يزال تعديل اتفاق مركز البعثة، الذي يهدف إلى تيسير عمليات وحدة الحراسة، قيد التفاوض مع الحكومة الاتحادية. |
Se están celebrando conversaciones con el Gobierno Federal y los donantes sobre el mecanismo de financiación y la representación apropiada de los coordinadores. | UN | وتجري حاليا مناقشات مع الحكومة الاتحادية والجهات المانحة بشأن آلية التمويل، والتمثيل المناسب لمراكز التنسيق. |
La Unión ha concertado con el Gobierno Federal de Suiza un Acuerdo de Sede análogo a los acuerdos concertados por éste con las organizaciones intergubernamentales que tienen su sede en Suiza. | UN | وقد أبرم الاتحاد مع الحكومة الاتحادية السويسرية اتفاقا للمقر على غرار الاتفاقات التي أبرمتها مع المنظمات الحكومية الدولية التي تتخذ من سويسرا مقرا لها. |
41. La fiscalización de la aplicación de la legislación queda garantizada por el Ministerio del Medio Ambiente de cada Land, en cooperación con el Gobierno Federal. | UN | 41- وتقوم وزارة البيئة في كل مقاطعة بضمان مراقبة تطبيق التشريع، وذلك بالتعاون مع الحكومة الفيدرالية. |
La relación de Ahlu Sunna wal Jama ' a con el Gobierno Federal de Transición ha sido difícil y en ocasiones ambigua. | UN | 22 - وشهدت علاقة حركة أهل السنة والجماعة بالحكومة الاتحادية الانتقالية صعوبات وأوجه التباس في بعض الأحيان. |
Pedimos a todas las facciones somalíes que participen en las iniciativas de reconciliación nacional con el Gobierno Federal de Transición de Somalia. | UN | وندعو جميع الفصائل الصومالية إلى الانخراط في جهود المصالحة الوطنية مع حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية. |
Siete de esos Estados están alineados con la Unión de Tribunales Islámicos: la Arabia Saudita, Djibouti, Egipto, Eritrea, la Jamahiriya Árabe Libia, la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán y los otros tres, Etiopía, Uganda y el Yemen, con el Gobierno Federal de Transición. | UN | ومن بين الدول السالفة الذكر، سبع دول تؤيد اتحاد المحاكم الإسلامية: إريتريا وجمهورية إيران الإسلامية وجيبوتي والجمهورية العربية السورية والجماهيرية العربية الليبية ومصر والمملكة العربية السعودية؛ والدول الثلاث المتبقية، وهي إثيوبيا وأوغندا واليمن، تؤيد الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
En un acontecimiento conexo, el grupo de Ras Kamboni, que antes era una facción de Hizbul Islam liderada por Ahmed Madobe, solicitó el apoyo de la UNPOS para reconciliarse con el Gobierno Federal de Transición. | UN | وفي تطور ذي صلة، طلبت جماعة راس كامبوني وهي عبارة عن فصيل سابق في حركة حزب الإسلام الذي يقوده أحمد مادوبي، الدعم من مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال من أجل التوفيق بينها وبين الحكومة الاتحادية الانتقالية. |