En un mundo perfecto, llevaría un vestido hermoso y bailaría con el hombre que amo, | Open Subtitles | في العالم المثالي, كنت سأرتدي ثوباً جميلاً وكنت سأرقص مع الرجل الذي احب |
¿Te gustaría hablar con el hombre que mató a tu pequeño Anthony? | Open Subtitles | ما رأيك في التحدث مع الرجل الذي قتل انطوني الصغير؟ |
Ella tenía una relación con el hombre que murió en sus brazos. | Open Subtitles | لقد كانت على علاقة مع الرجل الذي مات بين ذراعيها |
¿Tengo que reunirme con el hombre que me ha estado calumniando frente a cualquiera que apuntara una cámara a su rostro? | Open Subtitles | يجب على ان اجلس مع رجل تحدث عنى بشكل سىء لاى شخص وضع كاميرا فى وجهه |
Igual que un par de conejos. ¿No te molesta que haya hecho eso con el hombre que odias? | Open Subtitles | مثل زوجين من الفئران ألا يضايقك أنها كانت تفعل ذلك مع الشخص الذي تكرهه ؟ |
Bien, me iré a cambiar y cenaré con el hombre que amo... | Open Subtitles | سأذهب لتغيير ملابس لأحظى بموعد عشاء مع الرجل الذي أحبهُ |
Estaba en el muro Pontchartrain con el hombre que mató al presidente. | Open Subtitles | وكان في بونتشارترين بجوار الحائط مع الرجل الذي أطلق النار على الرئيس |
Quiero estar con el hombre que amo. Eso lo hace una luna de miel. | Open Subtitles | أريد أن أكون مع الرجل الذي أحبة هذا ما يجعل الرحلة شهر عسل |
Ya no tratas con el hombre que conociste. | Open Subtitles | أنت لم تعد تتعامل مع الرجل. الذي إلتقيته من قبل. |
No puedo creer que este sentada aqui con el hombre... que escribió todas esas canciones que elevaron mi espíritu. | Open Subtitles | أعني, لا أستطيع أن أصدق أنني جالسة مع الرجل الذي كتب كل تلك الأغاني التي جعلت روحي تسمو |
Una pobre chica de China viaja miles de kilómetros se aleja de su familia para estar con el hombre que ama. | Open Subtitles | أَعْني , بنت فقيرة مِنْ الصين تسافر آلاف الأميالِ بعيداً عن عائلتِها لتكون مع الرجل الذي أحبته |
...sólo digo, que no tuve que posar para fotos con el hombre que no conozco. | Open Subtitles | أقصد أنه لم تجمعني صورة مع الرجل الذي لا أعرفه |
¿Y si... tengo que vivir bajo el mismo cielo con el hombre que mató brutalmente a mi pequeña? | Open Subtitles | ماذا لو... عليّ أن أعيش تحت نفس السماء مع الرجل الذي قتل بوحشية فتاتي الصغيرة؟ |
Rachel Seybolt, ¿no piensa que es extraño para Rachel Seybolt vivir con el hombre que se cree mató a su familia? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الغريب لريشل سيبولت أن تعيش مع الرجل الذي كانت تظنه قتل عائلتها؟ |
Ahora, necesito hablar con el hombre que me encerró, y quiero que me mire a los ojos y me diga qué sucedió. | Open Subtitles | الاَن، أريد التحدث مع الرجل الذي وضعني بعيداً وأريده أن ينظر لعيني عندما يخبرني بما حدث |
Estaré allí con el hombre que me echó. Me traicionó. Me echó del negocio familiar. | Open Subtitles | حسن , سأكون هناك مع الرجل الذي طردني, و خانني و ركلني خارج عمل العائلة |
Oye, Che, ¿pudiste resolver el problema y seguir las instrucciones las instrucciones, las instrucciones con el hombre que te mandé? | Open Subtitles | اسمع ، أيمكنك أن تحل المشكلة و تتبع التعليمات ، التعليمات التي أعطيتني إياها مع الرجل الذي بعثت |
¿Con el hombre que colgó a mi madre de un árbol? | Open Subtitles | مع الرجل الذي قام بتعليق والدتي على شجرة ؟ |
Y entonces pasó otra vez con el conserje en el armario de suministros, y luego con el hombre que vino a arreglar mi grifo que goteaba. | Open Subtitles | وحدث ذلك مرة أخرى مع البواب عند خزانته وبعدها مع رجل جاء ليصلح |
Volví después de todos estos meses porque quería estar con el hombre que amaba | Open Subtitles | عدت بعد كل تلك الشهور لاني اريد ان اكون مع الشخص الذي احب. |
Todo lo que quiero es ir al altar y casarme con el hombre que amo. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن أنزل من هذا الممشى وأتزوج بالرجل الذي أحب. |
Bueno, debería volver a la ciudad... De vuelta con el hombre que ha cambiado el mío. | Open Subtitles | عليّ أن أعود إلى المدينة إلى الرجل الذي غير قلبي |
Nunca nos encontramos, con el hombre que nos contrató. | Open Subtitles | أنا لم أُقابل مطلقاً الرجل الذي أوكلنا بهذه المهمة |