ويكيبيديا

    "con el mecanismo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع آلية
        
    • فيما يتعلق بآلية
        
    • مع الآلية في
        
    • بالآلية الأفريقية
        
    • في عمل آلية
        
    • بآلية الاستعراض
        
    • يتصل بآلية
        
    Celebró la constante cooperación de Nueva Zelandia con el mecanismo de derechos humanos, así como su apoyo al ACNUDH. UN ورحبت الأردن باستمرار نيوزيلندا في تعاونها مع آلية حقوق الإنسان وكذا لدعمها للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    :: Mantenga coordinación con el mecanismo de seguimiento del Foro Internacional de la Sociedad Civil UN :: تنسيقه مع آلية المتابعة الخاصة بالمنتدى الدولي للمجتمع المدني
    El Centro también ha cooperado continuamente con el mecanismo de alerta temprana de la CEEAC, el MARAC. UN وواصل المركز تعاونـه مع آلية النظام المبكر للجماعة الاقتصادية.
    :: Demostrar su disposición a cooperar con el mecanismo de examen periódico universal sobre el cumplimiento por cada Estado de sus obligaciones; UN :: إثبات استعدادها للتعاون مع آلية الاستعراض الدوري الشامل التي تكفل إخضاع جميع الدول للدراسة المتعمقة.
    El Subsecretario General es el principal interlocutor con el mecanismo de consulta del personal a escala mundial. UN والأمينة العامة المساعدة هي المحاور الرئيسي مع آلية التشاور الخاصة بالموظفين على نطاق العالم.
    51. Los procedimientos especiales pueden interactuar con el mecanismo de examen periódico universal. UN 51- ويمكن أن تتفاعل الإجراءات الخاصة مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Cooperará plenamente con el mecanismo de examen periódico universal. UN وستتعاون بشكل كامل مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Las Naciones Unidas han designado a un alto funcionario como contacto principal con el mecanismo de Apoyo Ad Hoc y han establecido en la UNAMI una dependencia que tiene funciones de apoyo. UN وعينت الأمم المتحدة موظفا أقدم ليكون واسطة الاتصال الرئيسية مع آلية الدعم المخصصة كما أنشأت وحدة في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق مكلفة بمهام الدعم.
    Jordania recomendó a Marruecos que siguiera cooperando con el mecanismo de examen periódico universal. UN وأوصى الأردن المغرب بأن يواصل تعاونه مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    iii) Colaborar plenamente con el mecanismo de Examen Periódico Universal y con los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN ' 3` التعاون تعاونا تاما مع آلية الاستعراض الدوري الشامل للأمم المتحدة ومع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    Hasta ahora, Bangladesh ha recibido la visita de varios relatores especiales, con lo que ha demostrado su disposición a cooperar con el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN واستضافت بنغلاديش حتى الآن العديد من المقررين الخاصين مبدية بذلك استعدادها للتعاون مع آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Señaló que el país examinado había ratificado la mayoría de los principales instrumentos de derechos humanos y cooperaba con el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وأشارت إلى أن الحكومة قد صدقت على معظم صكوك حقوق الإنسان الرئيسية، وتعاونت مع آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    En la región árabe, el GNUD regional, en colaboración con el mecanismo de coordinación regional, acordó un plan de trabajo conjunto bienal. UN وفي المنطقة العربية، وافقت المجموعة الإنمائية الإقليمية، في شراكة مع آلية التنسيق الإقليمية، على خطة عمل مشتركة مدتها عامان.
    Por consiguiente, el Gobierno de la República Islámica del Irán coopera plenamente con el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN ووفقا لذلك، تتعاون حكومة الجمهورية الإسلامية تعاونا كاملا مع آلية الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    El Gobierno de la República Islámica del Irán coopera plenamente con el mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN إن جمهورية إيران الإسلامية تتعاون تعاونا كاملا مع آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    :: Colaborar plenamente con el mecanismo de examen periódico universal y asegurar el seguimiento efectivo de las recomendaciones del examen. UN :: المشاركة الكاملة مع آلية الاستعراض الدوري الشامل وضمان المتابعة الفعالة لتوصياته.
    Falta de cooperación de un Estado examinado con el mecanismo de examen periódico universal UN عدم تعاون دولة موضوع استعراض مع آلية الاستعراض الدوري الشامل
    Falta de cooperación de un Estado examinado con el mecanismo de examen periódico universal UN عدم تعاون دولة موضوع الاستعراض مع آلية الاستعراض الدوري الشامل
    En relación con el mecanismo de investigación del Secretario General, no basta disponer de los procedimientos necesarios: también hay que conocer bien dichos procedimientos. UN فيما يتعلق بآلية التحقيق التابعة للأمين العام، من الضروري لا وجود إجراءات فحسب، بل أيضاً سبر أغوار هذه الإجراءات.
    7. Decide, teniendo presente el párrafo 7 de su resolución 12/13, celebrar anualmente, sin perjuicio de los resultados de la revisión emprendida por el Consejo de su labor y su funcionamiento, un diálogo interactivo con el mecanismo de expertos tras la presentación de su informe, dentro de los límites de los recursos existentes; UN 7 - يقرر، آخذاً في اعتباره الفقرة 7 من قرار المجلس 12/13، أن يقيم سنوياً ودون المساس بنتيجة استعراض المجلس عمله وأداءه، حوارا تفاعليا مع الآلية في أعقاب تقديم تقريرها، وذلك في حدود الموارد المتوافرة؛
    Sus objetivos eran familiarizar en general a los participantes con el mecanismo de examen entre los propios países africanos, hacer comprender sus requisitos a nivel nacional, aclarar la función de las evaluaciones técnicas y la relación entre los distintos procesos y acordar los próximos pasos. UN وتمثلت أهداف الحلقة في تعريف المشاركين بالآلية الأفريقية لاستعراض الأقران عموما، وفهم المتطلبات على الصعيد القطري، وتوضيح دور التقييمات التقنية والعلاقة بين مختلف العمليات، والاتفاق على الخطوات المقبلة.
    Propuesta 6: Colaboración de organismos e instituciones que se ocupan de los pueblos indígenas con el mecanismo de expertos UN الاقتراح 6: إشراك الوكالات والمؤسسات التي يتركز اهتمامها على الشعوب الأصلية في عمل آلية الخبراء
    En particular, las necesidades de documentación relacionadas con el mecanismo de examen periódico universal crea enormes tensiones en los recursos de la División. UN وتفرض على وجه الخصوص الاحتياجات من الوثائق المتصلة بآلية الاستعراض الدوري الشامل ضغوطا هائلة على موارد الشعبة.
    :: Publicación de informes periódicos sobre las novedades en el sector de la justicia, incluso en relación con el mecanismo de coordinación para la justicia provincial UN :: إصدار تقارير منتظمة عن التطورات في قطاع العدالة، بما في ذلك ما يتصل بآلية تنسيق قطاع العدالة على صعيد المقاطعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد