ويكيبيديا

    "con el presidente de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع رئيس لجنة
        
    • مع رئيس اللجنة
        
    • مع رئيس مفوضية
        
    • مع رئيس المفوضية
        
    • برئيس اللجنة
        
    • برئيس لجنة
        
    • مع رئيسة مفوضية
        
    • ومع رئيس اللجنة
        
    En esas situaciones, los Presidentes del Consejo Económico y Social y la Asamblea querrán debatir el mejor modo de proceder con los trabajos, junto con el Presidente de la Comisión. UN وفي تلك الحالات ربما يرغب رئيسا المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في أن يتدارسا الطريقة الأمثل للمضي قدما في العمل، بالتشاور مع رئيس لجنة بناء السلام.
    En particular, se reunió con el Presidente de la Comisión de Regiones y Provincias y el presidente de la Comisión de Cultura y Medios de Difusión. UN وقد اجتمع بصفة خاصة مع رئيس لجنة الأقاليم والمحافظات ورئيس لجنة الثقافة والإعلام.
    Además, la delegación del Comité se reunió en Quito con el Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Asamblea Nacional del Ecuador. UN وفي كيتو، علاوة على ذلك، اجتمع وفد اللجنة مع رئيس لجنة الشؤون الخارجية في الجمعية الوطنية في إكوادور.
    Se organizaron igualmente reuniones especiales con el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos y el Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN كما تم تنظيم اجتماعات خاصة مع رئيس اللجنة ومع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    El Secretario Ejecutivo, en consulta con el Presidente de la Comisión, convocará las reuniones del Comité de actividades complementarias, según sea necesario. UN وسيقوم اﻷمين التنفيذي بدعوة اجتماعات لجنة المتابعة للانعقاد بالتشاور مع رئيس اللجنة حيثما وكلما كان ذلك ضروريا.
    El Secretario General, en estrecha colaboración con el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, ha seguido ejerciendo sus buenos oficios con las partes interesadas. UN وقد واصل الأمين العام بالتعاون الوثيق مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي مساعيه الحميدة مع الأطراف المعنية.
    100. La Dependencia consideró de suma utilidad su reunión con el Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional, que hizo posible que ambos órganos convinieran en mantener contactos periódicos e intercambiar documentos e información de interés común. UN ١٠٠ - وقد وجدت الوحدة أن اجتماعها مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية كان مفيدا للغاية. وأتاح لها فرصة الاتفاق على اجراء اتصالات دورية بين الهيئتين وعلى تبادل الوثائق والمعلومات ذات الاهتمام المشترك.
    El jurista independiente, Sr. Emmanuel Roucounas, viajó el 21 de julio a Rabouni para reunirse con el Presidente de la Comisión de Identificación y otros altos funcionarios del Frente POLISARIO. UN ٢٦ - في ٢١ تموز/يوليه سافر الخبير القانوني المستقل السيد ايمانويل روكوناس إلى رابوني للاجتماع مع رئيس لجنة تحديد الهوية وكبار المسؤولين اﻵخرين في جبهة البوليساريو.
    I. REUNIÓN con el Presidente de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS UN أولاً - الاجتماع مع رئيس لجنة حقوق الإنسان
    El grupo estará integrado por los siguientes miembros, designados por el Secretario General en consulta con el Presidente de la Comisión. UN 7 - يتألف الفريق من الأعضاء التالية أسماؤهم الذين رشحهم الأمين العام بالتشاور مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Informe del Secretario General en consultas con el Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre un calendario para la realización del examen del fortalecimiento de la administración pública UN تقرير الأمين العام بالتشاور مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية عن الجدول الزمني لتنفيذ الاستعراض المتعلق بتعزيز الخدمة المدنية الدولية
    Mi Representante Especial ha celebrado estrechas consultas con el Presidente de la Comisión de Fronteras a fin de velar por que mis recomendaciones se adecuen a las ideas generales que guían a la Comisión. UN وأجرى ممثلي الخاص مشاورات عن كثب مع رئيس لجنة الحدود للتأكد من تطابق توصياتي مع التصور العام الذي تسترشد به لجنة الحدود.
    El Secretario Ejecutivo, en consulta con el Presidente de la Comisión, convocará las reuniones del Comité de actividades complementarias, según sea necesario. UN ويقوم اﻷمين التنفيذي بدعوة اجتماعات لجنة المتابعة للانعقاد بالتشاور مع رئيس اللجنة حيثما وكلما كان ذلك ضروريا.
    La visita incluyó reuniones con el Presidente de la Comisión Europea y el Secretario de Estado de Cooperación para el Desarrollo de Bélgica. UN واشتملت الزيارة على عقد لقاءات مع رئيس اللجنة الأوروبية ووزير الدولة للتعاون الإنمائي في بلجيكا.
    Se han establecido contactos con el Presidente de la Comisión y diferentes grupos regionales para llevar a cabo ese proyecto con la menor demora posible. UN وتم إجراء اتصالات مع رئيس اللجنة والتجمعات الإقليمية المختلفة بغية العمل على أن يؤتي المشروع ثماره في أقرب فرصة.
    Reunión con el Presidente de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán UN اجتماع مع رئيس اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    Concuerda plenamente con el Presidente de la Comisión Consultiva en que el debate frecuente de los presupuestos no mejora necesariamente la capacidad de los Estados Miembros de vigilar y controlar los gastos autorizados. UN وقال إنه يتفق تماما مع رئيس اللجنة الاستشارية بأن تكرار مناقشة الميزانيات لا يسفر بالضرورة عن تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء على رصد ومراقبة النفقات التي أذنت بها.
    1. El Secretario General preparará el programa provisional de cada reunión en consulta con el Presidente de la Comisión. UN ١ - يعد اﻷمين العام جدول اﻷعمال المؤقت لكل اجتماع بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    Se celebraron reuniones ad hoc con el Presidente de la Comisión de Examen y Evaluación y con representantes de los países donantes UN وعقدت اجتماعات مخصصة مع رئيس مفوضية الرصد والتقييم وممثلي البلدان المانحة
    2. Decide establecer un Comité de juristas africanos eminentes, designados por el Presidente de la Unión Africana en consultas con el Presidente de la Comisión de la Unión Africana. UN 2 - يقرر تشكيل لجنة من القضاة البارزين الذين يعينهم رئيس الاتحاد الأفريقي بالتشاور مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Dos reuniones celebradas con el Presidente de la Comisión especial para los derechos de los no musulmanes en la capital nacional. UN وعقد اجتماعان مع رئيس المفوضية الخاصة بمراعاة حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية.
    En cuanto a la interrupción de la transmisión pública de la 51ª sesión de la Comisión, el Sr. Nasereddin entiende que la Oficina del Portavoz del Secretario General se ha puesto en contacto con el Presidente de la Comisión. UN وفيما يتعلق بانقطاع البث العلني للجلسة ٥١ للجنة، قال إنه يفهم أن مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام كان على اتصال برئيس اللجنة.
    Nos hemos enterado de que el Sr. Axworthy está tratando de ponerse en contacto con el Presidente de la Comisión de Fronteras y con los abogados de Eritrea. UN وقد علمنا الآن أن السيد أكسوورثي يحاول الاتصال برئيس لجنة الحدود وكذلك بمحامي إريتريا.
    Además de participar en la séptima reunión anual consultiva conjunta con el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana (véase el anexo II), los miembros del Consejo de Seguridad se reunieron con el Presidente de la Comisión de la Unión Africana y con el Primer Ministro de Etiopía. UN وبالإضافة إلى المشاركة في الاجتماع الاستشاري المشترك السنوي السابع مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، اجتمع أعضاء مجلس الأمن مع رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس وزراء إثيوبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد