Cualquier otro día ese niño hubiera sido el almuerzo, pero te viste confiado, y es lo que no estás haciendo con la chica. | Open Subtitles | انظر , فى اي يوم اخر لكان هذا الفتى طعام الغداء لكنك اظهرت الثقة وهذا ما لا تفعله مع الفتاة |
Sí estás con la chica correcta, - todo es crear el momento. | Open Subtitles | إن كنتَ مع الفتاة المناسبة فالمهمّ هو أن تخلقَ اللحظة. |
Ibas a la par con la chica que vino a las pruebas en primer lugar. | Open Subtitles | حسناً, لقد كنتِ تتكاتفي بشكل أساسي مع الفتاة التي جاءت في أول الأختبارات. |
Sabes que no hay que meterse con la chica de un hombre hasta que éste haya terminado. | Open Subtitles | الآن.أنت تعلم بشكل أفضل من أن تعبث مع فتاة رجل آخر حتى ينتهي منها |
¿Eso tiene que ver con la chica esa con la que tomaste un café? | Open Subtitles | هل يجب أن نفعل هذا مع تلك الفتاة كان لديك القهوة مع؟ |
La agria ama de llaves que ocupa su lugar temporalmente es tan dura con la chica como un corset. | Open Subtitles | مراقبة البيت ليست جيدة في السيطرة وبشكل مؤقت نضيق على الفتاة بالمخصر |
quiero decir, en serio quiero salir con la chica que hace de la princesa. | Open Subtitles | أقصد، أريد فعلا الخروج في موعد مع الفتاة التي تؤدي دور الأميرة. |
Aunque solo seáis amigos, la regla es que bailas con la chica que has traído. | Open Subtitles | حتى ولو كنتم مجرد أصدقاء فالقاعدة هي أن ترقص مع الفتاة التي اصطحبتها |
¡Ya oyeron a John! ¡Si no vuelven con la chica, no regresen! | Open Subtitles | هل سمعت جون ان لم تعود مع الفتاة لا تعود |
Cuando pare la música cada chico baila con la chica que tenga enfrente. | Open Subtitles | ... عندما تتوقف الموسيقى كل شاب يرقص مع الفتاة المقابلة له |
Entonces, cuéntame cómo la pasaste con la chica. | Open Subtitles | حسناً. لا تجعلني انتظر قل لي كيف كنت مع الفتاة هناك |
Estaba con la chica que vende dulces. | Open Subtitles | كان مع الفتاة التي تبيع الحلوى |
Empujó a tu amigo al baño con la chica. ¿ Sylvain estuvo de acuerdo? | Open Subtitles | عندما جاءت ماريون دفع صديقك للحمام مع الفتاة |
Yo salí con la chica que hizo de modelo. | Open Subtitles | أعلم، لقد خرجتُ مع فتاة تكلفت بهذه الخنازير. |
Si, también me contó cuando la dejaste con la chica de paquetería | Open Subtitles | نعم و لقد اخبرتني عندما تركتيها مع فتاة المعاطف |
Que se ha escapado con la chica sudista. | Open Subtitles | سأفكر انه هرب مع تلك الفتاة الكونفدرالية الصغيرة |
Y el lado bueno es que detuve al malo y me quedé con la chica. | Open Subtitles | وعلي الجانب المشرق أوقفت الرجل السيء وحصلت على الفتاة |
¿Qué pasó con la chica que vomitaba whisky y bailaba en los bares? | Open Subtitles | ماذا حدث للفتاة التي كانت تحتسي البوربون و ترقص على الطاولات؟ |
No, salí con la chica más hermosa de toda la escuela. | Open Subtitles | لا , لقد كنت مع الفتاه الاكثر جمالا في المدرسه |
¿Vas a salir con la chica que te escupió chicle en el cabello? | Open Subtitles | أنت ستخرجي مع البنت التي بصقت لبانه في شعرك؟ |
Eso realmente fue extraño con la chica bailarina. | Open Subtitles | كان هنالك أمراً مثيراً... بشأن الفتاة الراقصة، أليس كذلك ؟ |
Ocho minutos hablando con la chica de la papelería... | Open Subtitles | ثمان دقائق تتحدث مع السيدة اللتي في القرطاسية |
A ella no le gusta que esté con Sylvain. No entiendo a Henri con la chica. | Open Subtitles | وهي لا تحب وجود سيلفان معي وأنا لا أفهم هنري والفتاة |
¿Qué pasó con la chica que trabajaba para nosotros? | Open Subtitles | ماذا حدث لتلك الفتاة التي كان تعمل لدينا؟ |
Quiero hablar con usted y con la chica. ¿Dónde está? - Está allí. | Open Subtitles | أريد أن أتكلم معك و إلى الفتاة ايضاً، أين هي؟ |
Ya no busco la alegría porque todo... me recuerda qué rápido pasaban las horas... con la chica que dejé atrás. | Open Subtitles | أنا لا اسعى إلى المزيد من الغرام لكل منا لكن يذكرني كيف الساعات تمر سريعا بعيدا عن الفتاة لقد تركتها ورائي |
No conozco al viejo que está con la chica, pero no se preocupe por ellos. | Open Subtitles | لا أعرف هذا العجوز الذي برفقة الفتاة لا تقلق بشأنهما |
Tu padre estaba en el camino correcto con la chica. | Open Subtitles | والدك كان في المسار الصحيح فيما يتعلق بالفتاة. |