Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP. | UN | وقد رأى كثيرون أن هذا لا يتسق مع نص وروح المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP. | UN | وقد رأى كثيرون أن هذا لا يتسق مع نص وروح المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
Semejante política es indudablemente incompatible con la letra y el espíritu de las medidas de fomento de la confianza que se examinan actualmente entre ambas partes. | UN | ولا شك أن هذه السياسة لا تتفق مع نص وروح تدابير بناء الثقة التي يناقشها الجانبان في الوقت الراهن. |
Cada uno de los instrumentos enumerados a continuación está representado en los cuadros 1 y 2 con la letra que llevan en la presente lista. | UN | 17 - كل صك من الصكوك المذكورة أدناه يشار إليه في الجدولين 1 و 2 بالحرف الوارد إلى اليمين في القائمة. |
Cada uno de los instrumentos enumerados a continuación está representado en los cuadros 1 y 2 con la letra que llevan en la presente lista. | UN | 31 - كل صك من الصكوك المذكورة أدناه يشار إليه في الجدولين 1 و 2 بالحرف الوارد إلى اليمين في القائمة. |
No te imaginas cuántos alimentos comienzan con la letra Q. | Open Subtitles | لا يمكنك تصور عدد الأطعمة التي تبدى بحرف السين |
El Iraq también ha adherido a las decisiones de esta Organización de conformidad con la letra y el espíritu de la Carta. | UN | كما التزم العراق بقرارات المنظمة بما ينسجم مع نص الميثاق وروحه. |
Del mismo modo, la segunda parte también concordaba plenamente con la letra y el espíritu de la Carta. | UN | وبالمثل فإن الشق الثاني من الفقرة يتفق تماما مع نص وروح الميثاق. |
Segundo, en el proyecto de resolución se brinda una respuesta clara, perfectamente coherente con la letra y el espíritu de la Carta. | UN | ثانيا، يوفر مشروع القرار إجابة واضحة تتسق تماما مع نص وروح الميثاق. |
La Corte entendió asimismo que las leyes de autoamnistía dejaban a las víctimas indefensas y perpetuaban la impunidad y, por ello, eran manifiestamente incompatibles con la letra y el espíritu de la Convención. | UN | واعتبرت المحكمة كذلك أن قوانين العفو الذاتي تؤدي إلى تجريد الضحايا من وسائل الدفاع وإلى تواصل الإفلات من العقاب، وهي لهذا السبب تتناقض بصراحة مع نص الاتفاقية وروحها. |
Por tanto, Francia considera que esta práctica es conforme con el espíritu y con la letra de las mencionadas disposiciones de la resolución. | UN | ولذلك، تعتبر فرنسا أن هذه الممارسة تتمشى مع نص وروح أحكام القرار الآنفة الذكر. |
Tampoco es coherente con la letra y el espíritu de la Carta la tardanza del Consejo de Seguridad para ordenar el cese del fuego en el Líbano. | UN | كما أن تأخر مجلس الأمن في المطالبة بوقف إطلاق النار كان متعارضا مع نص الميثاق وروحه. |
El que escribió esto reescribió el trazo hacia arriba y no lo conectó con la letra siguiente. | Open Subtitles | من كتب هذا أعاد لمس الزائدة العلوية ولم يلصقها بالحرف اللاحق |
Quizá deberías comer sólo cosas que comiencen con la letra de cada día. | Open Subtitles | ربما عليك أن تتناول المأكولات التي تبدأ بالحرف الأول لليوم |
Dijiste algo más que empezaba con la letra A y me hizo pensar en Adam y en cómo le estaba yendo. | Open Subtitles | هل قلت شيئا اخر بدا بالحرف أ وجعلني افكر بـ ادام وكيف حاله |
Cada uno de los instrumentos enumerados está representado en los cuadros 1 y 2 que figuran a continuación con la letra que se indica en la presente lista: | UN | ٢١ - يشار إلى كل صك من الصكوك التالية بالحرف الوارد إلى اليسار في الجدولين ١ و ٢ أدناه: |
Cada uno de los instrumentos enumerados está representado en los cuadros 1 y 2 que figuran a continuación con la letra que se indica en la presente lista: | UN | ٨ - يشار إلى كل صك من الصكوك الواردة أدناه بالحرف الوارد إلى اليسار في الجدولين ١ و ٢ أدناه: |
De hecho, ni tan siquiera utilices palabras que empiecen con la letra C. | Open Subtitles | في الواقع , لا تستخدمي اي كلمة تبدأ بحرف السين |
Espera, hay un montón de palabras que comienzan con la letra "A". | Open Subtitles | انتظري .. يوجد الكثير من الكلمات البادئة بحرف ق |
En consecuencia, va indicada con la letra " N " de " nueva " . | UN | ومن ثم فهي تحمل علامة ' ' ج`` التي تعني ' ' جديد``. |
Dos veces con la letra de Carv, dos con la de Prez y una de McNulty. | Open Subtitles | مرتين بخط يد (كارفر) ومرّتين بخط يد (بريز) ومرة بخط يد (ماكنالتي) على ما أظن |
Si bien hay una ínfima minoría que se rebaja al recurso a la violencia en el nombre del Corán, afirmamos: No, eso no tiene nada que ver con la letra ni con el espíritu del Corán. | UN | وإذا كانت هناك أقلية ضئيلة قد انزلقت إلى العنف باسم القرآن، فإننا نقول: كلاّ، فهذا لا ينسجم مع نصّ القرآن ولا مع روحه. |