ويكيبيديا

    "con la presidenta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع الرئيسة
        
    • مع رئيسة
        
    • مع الرئيس
        
    • مع رئيس
        
    • برئيسة
        
    • بالرئيسة
        
    • إلى الرئيسة
        
    • للرئيسة
        
    • لما ذكرته الرئيسة
        
    Estas reuniones se han visto complementadas con reuniones oficiosas en la forma de consultas de composición abierta con la Presidenta. UN واستكملت هذه الاجتماعات باجتماعات غير رسمية في شكل مشاورات مفتوحة مع الرئيسة.
    Estas reuniones se han visto complementadas con reuniones oficiosas en la forma de consultas de composición abierta con la Presidenta. UN واستكملت هذه الاجتماعات باجتماعات غير رسمية في شكل مشاورات مفتوحة مع الرئيسة.
    Informe del grupo de contacto sobre las medidas concretas revisado por la secretaría en consulta con la Presidenta UN تقرير فريق الاتصال المعني بالتدابير المحددة بالصيغة التي نقحته بها الأمانة بالتشاور مع رئيسة اللجنة
    El Comité acogió con satisfacción la oportunidad de examinar esos acontecimientos con la Presidenta del Grupo de Trabajo. UN ورحبت اللجنة بفرصة مناقشة تلك التطورات مع رئيسة الفريق العامل.
    A continuación figura un calendario provisional para el examen de los informes en el 69º período de sesiones, que se ha preparado en consulta con la Presidenta y está sujeto a la aprobación del Comité: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة التاسعة والستين، أعد بالتشاور مع الرئيس ورهناً بموافقة اللجنة:
    Además, la Mesa del Consejo celebró una videoconferencia con la Presidenta de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك عقد أعضاء مكتب المجلس مؤتمرا عن طريق الفيديو مع رئيس مجلس التجارة والتنمية.
    Cuatro expertos celebraron consultas con funcionarios de alto nivel y se reunieron también con la Presidenta Sirleaf, quien prometió su pleno apoyo a la misión. UN وأضافت أن أربعة خبراء أجروا مشاورات مع مسؤولين رفيعي المستوى والتقوا أيضا مع الرئيسة سيرليف، التي تعهدت أيضا بدعمها الكامل للبعثة.
    Se invita a todos los grupos y Partes a que se pongan en contacto con la secretaría si desean programar una reunión con la Presidenta. UN وتُدعى جميع الأفرقة والأطراف إلى الاتصال بالأمانة إذا رغبت في عقد اجتماع مع الرئيسة.
    Necesito hablar con la Presidenta ahora, por favor. Open Subtitles أريد التحدّث مع الرئيسة الآن حالاً ، لو سمحتِ
    Si tengo que disculparme de nuevo, señor, por... el desafortunado resultado con la Presidenta. Open Subtitles ..لو أمكنني الاعتذار ثانية سيدي ، لأجل .النتيجة المؤسفة مع الرئيسة
    Está en La Casa Blanca con el Senador. Tienen una reunión con la Presidenta. Open Subtitles إنه في "البيت الأبيض" مع عضو مجلس الشيوخ لديهم اجتماعاً مع الرئيسة
    Dígame, ¿quién más está en aislamiento con la Presidenta? Open Subtitles أخبرني من أيضاً مع الرئيسة في الغرفة الاَمنة؟
    B. Consultas oficiosas con la Presidenta de la Conferencia de las Partes UN باء - الاجتماع الاستشاري غير الرسمي مع رئيسة مؤتمر الأطراف
    Hablé con la Presidenta de la Cruz Roja de Haití y le expresé mi preocupación por las personas que están sufriendo de manera indecible y le pedí su apoyo. UN تكلمتُ مع رئيسة الصليب الأحمر الهايتي وأعربت عن انشغالي بالناس الذين تعجز الكلمات عن وصف معاناتهم وطلبتُ المؤازرة منها.
    Se debatió con la Presidenta del Consejo, la idea de dedicar anualmente un período de sesiones del Consejo exclusivamente a la cuestión de las represalias. UN وبُحث مع رئيسة المجلس فكرة إفراد دورة من دورات المجلس لموضوع الأعمال الانتقامية.
    66. El PRESIDENTE sugiere que la Mesa de la Comisión, previa consulta con la Presidenta de la Dependencia Común de Inspección, determine el momento más oportuno para concluir el debate sobre el tema. UN ٦٦ - الرئيس: اقترح أن يقرر المكتب، بالتشاور مع رئيسة وحدة التفتيش المشتركة، تحديد الوقت اﻷنسب لاختتام مناقشة هذا البند.
    Destacó la importancia que tenía la creación de la Dependencia de los Derechos de la Mujer en la División para el Adelanto de la Mujer y el nombramiento de la Jefa de dicha dependencia, a quien exhortó a mantener lazos estrechos con la Presidenta del Comité. UN ولاحظت أهمية إنشاء وحدة حقوق المرأة في شعبة شؤون النهوض بالمرأة، وتعيين رئيسة لذلك القسم أعربت السيدة كورتي عن تشجيعها لها على الاحتفاظ بروابط وثيقة مع رئيسة اللجنة.
    La Conferencia autorizó a la Relatora a que finalizara su informe, en consulta con la Presidenta y la secretaría. UN وأذن المؤتمر للمقرر بأن يكمل التقرير، في ظل التشاور مع الرئيس والأمانة العامة.
    Los representantes de las ONG esperaban que el Comité colaborase estrechamente con la Presidenta el año siguiente. UN وأعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية عن أملهم في أن تتعاون اللجنة عن كثب مع الرئيس في العام التالي.
    En consulta con la Presidenta del Comité, la Secretaría confirmó que se disponía de un quórum suficiente de miembros del Comité para examinar la nueva información. UN وأكدت الأمانة بعد التشاور مع رئيس اللجنة أن هناك نصاباً قانونياً من أعضاء اللجنة متاح للنظر في المعلومات الجديدة.
    También se reunió con la Presidenta del Instituto de Investigación Económica Aplicada (IPEA) y su equipo, y asistió a una sesión del Consejo Nacional de Seguridad Alimentaria (CONSEA), en la que hizo una breve exposición sobre su mandato y los objetivos de su visita de estudio. UN والتقت أيضاً برئيسة معهد الأبحاث الاقتصادية التطبيقية وفريقها. وحضرت اجتماعاً للمجلس الوطني للأمن الغذائي حيث قدمت عرضاً موجزاً عن ولايتها والأهداف المتوخى تحقيقها من زيارتها الدراسية.
    Los grupos y las Partes también pueden ponerse en contacto directamente con la Presidenta para tratar cualquier asunto. UN ويُرحب أيضاً باتصال الأفرقة والأطراف مباشرةً بالرئيسة بشأن أية مسألة.
    Reunión con la Presidenta Ellen Johnson-Sirleaf y el Gabinete de Liberia UN الاجتماع إلى الرئيسة إلين جونسون سيرليف ومجلس الوزراء الليبري
    Mañana a las 10:00 a.m tomará el café con la Presidenta Meyer en el Cuarto Rojo antes de partir a la toma de posesión. Open Subtitles صباح الغد في العاشرة " سوف تنضم للرئيسة " ماير على القهوة في الغرفة الحمراء قبل الذهاب إلى الترسيم
    La Sra. Ferrer Gómez coincide con la Presidenta en que la situación actual de las mujeres argentinas es de enorme interés para el Comité. UN 43 - السيدة فيرير غوميز: أعربت عن تأييدها لما ذكرته الرئيسة من أن الحالة الراهنة للمرأة الأرجنتينية تثير اهتمام اللجنة بدرجة كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد