ويكيبيديا

    "con las mesas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع مكاتب
        
    • مع تحديد
        
    • مع مكتبي
        
    • مع المكاتب
        
    • بالموائد
        
    iii) Función de coordinación de las Mesas en las consultas con las mesas de las entidades orgánicas. UN ' ٣ ' قيام المكاتب بدور تنسيقي في التشاور مع مكاتب الهيئات الفنية.
    Pide a la Mesa del grupo de trabajo que mantenga contactos regulares con las mesas de los grupos de trabajo mencionados supra; UN " ٣ - تطلب الى مكتب الفريق العامل أن يقيم اتصالات منتظمة مع مكاتب اﻷفرقة العاملة المشار إليها أعلاه؛
    La Mesa del Consejo celebró reuniones conjuntas con las mesas de seis de las ocho comisiones orgánicas que celebraron períodos de sesiones en 2000. UN عقد مكتب المجلس اجتماعات مشتركة مع مكاتب ست من اللجان الوظيفية الثمان عقدت دوراتها في عام 2000.
    Se solicita a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que participarán, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con las mesas redondas. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وتقديم سِيَر شخصية تحدد الخبرة والتجارب الخاصة التي يمتلكها المرشح المقترح في الموضوع.
    Se solicita a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que participarán, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con las mesas redondas. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وتقديم سِيَر شخصية تحدد الخبرة والتجارب الخاصة التي يمتلكها المرشح المقترح في الموضوع.
    i) La Mesa del Consejo debería mantener contactos periódicos con las mesas de la Segunda y Tercera Comisiones de la Asamblea General; UN ' 1` ينبغي أن يبقى مكتب المجلس على اتصال منتظم مع مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة؛
    Con el fin de asegurar la continuidad y la organización eficaz de su trabajo, las mesas entrantes de las Comisiones Principales se reunirán con las mesas salientes, a más tardar dos semanas después de ser elegidas, para examinar cuestiones relacionadas con el funcionamiento eficaz de las Comisiones Principales y celebrar consultas al respecto. UN تجتمع المكاتب الجديدة للجان الرئيسية، لكفالة استمرارية وفعالية تنظيم أعمالها، في موعد لا يتجاوز أسبوعين من انتخابها، مع المكاتب السابقة للتشاور والتدارس بشأن القضايا المتصلة بكفاءة تصريف أعمال اللجان الرئيسية.
    La promoción ulterior de la incorporación de las perspectivas de género podría hacerse por intermedio de las reuniones periódicas de la Mesa del Consejo con las mesas de sus órganos subsidiarios. UN ويمكن زيادة تعزيز مراعاة المنظور الجنساني من خلال الاجتماعات المنتظمة التي يعقدها مكتب المجلس مع مكاتب هيئاته الفرعية.
    A ese respecto, la Mesa reconoció la importancia de las reuniones conjuntas con las mesas de otras comisiones orgánicas para fomentar el intercambio de opiniones. UN وأقر المكتب، في هذا الصدد، بأهمية عقد اجتماعات مشتركة مع مكاتب اللجان الفنية الأخرى لتشجيع تبادل الآراء.
    En ese sentido, la Mesa reconoció la importancia de las reuniones conjuntas con las mesas de otras comisiones orgánicas para fomentar el intercambio de opiniones. UN وأقر المكتب، في هذا الصدد، بأهمية عقد اجتماعات مشتركة مع مكاتب اللجان الفنية الأخرى لتشجيع تبادل الآراء.
    También debe reforzarse su interacción con las mesas de las juntas ejecutivas de los distintos fondos y programas de las Naciones Unidas y de las comisiones orgánicas. UN وينبغي أيضا تحسين تفاعله مع مكاتب المجالس التنفيذية لمختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومكاتب اللجان الفنية.
    También procurará respaldar la labor de la secretaría con las mesas de la CP y de sus órganos subsidiarios, y facilitar el trabajo interno de esas Mesas. UN كما يرمي إلى دعم عمل الأمانة مع مكاتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، وتيسير العمل الداخلي لهذه المكاتب.
    También se sugirió un contacto más activo de la Mesa de la Comisión con las mesas de los comités regionales de estadística. UN واقتُرح أيضا أن يتواصل مكتب اللجنة بمزيد من الفعالية مع مكاتب اللجان الإحصائية الإقليمية.
    3. Pide a la Mesa del grupo de trabajo que mantenga contactos regulares con las mesas de los grupos de trabajo arriba mencionados; UN ٣ - تطلب إلى مكتب الفريق العامل أن يقيم اتصالات منتظمة مع مكاتب اﻷفرقة العاملة المشار إليها أعلاه؛
    A este fin, la Mesa del Consejo, en consulta con las mesas de los órganos interesados, podría ayudar a preparar el camino para que el Consejo adoptara las decisiones necesarias. UN ويمكن لمكتب المجلس، بالتشاور مع مكاتب الهيئات المعنية، أن يساعد تمهيد السبيل أمام المقررات الضرورية التي ينبغي أن يتخذها المجلس.
    Se solicita a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que participarán, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con las mesas redondas. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وتقديم سِيَر شخصية تحدد الخبرة والتجارب الخاصة التي يمتلكها المرشح المقترح في الموضوع.
    Se solicita a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que participarán, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con las mesas redondas. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وتقديم سِيَر شخصية تحدد الخبرة والتجارب الخاصة التي يمتلكها المرشح المقترح في الموضوع.
    Se solicita a las delegaciones que comuniquen los nombres de los expertos, indicando la mesa redonda en que participarán, y que adjunten currículos que incluyan la esfera de especialización y la experiencia de los candidatos propuestos en relación con las mesas redondas. UN ويرجى من الوفود تقديم الأسماء مع تحديد حلقة النقاش التي يرشح الخبير (الخبراء) للمشاركة فيها، وتقديم سِيَر شخصية تحدد الخبرة والتجارب الخاصة التي يمتلكها المرشح المقترح في الموضوع.
    ii) Mantener contactos regulares, incluidos contactos oficiosos, con las mesas de las Comisiones Segunda y Tercera y con la Comisión de Consolidación de la Paz; UN ' 2` إقامة اتصالات منتظمة، بما في ذلك اتصالات غير رسمية، مع مكتبي اللجنة الثانية واللجنة الثالثة ولجنة بناء السلام؛
    En la Estrategia también se pide que el Secretario Ejecutivo prepare un proyecto de plan de trabajo multianual para el CRIC en consulta con las mesas de la CP y el CRIC. UN كما تطلب الاستراتيجية أن يُعدّ الأمين التنفيذي مشروع خطة عمل متعددة السنوات للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالتشاور مع مكتبي اللجنة ومؤتمر الأطراف.
    13. Pide al Secretario Ejecutivo que, en consulta con las mesas de la CP y el CRIC prepare, con arreglo a la Estrategia, un proyecto de programa de trabajo multianual del CRIC adoptando el enfoque de la gestión basada en los resultados; UN 13- يطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد مشروع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بالتشاور مع مكتبي مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، على نحو يتفق مع الاستراتيجية ويأخذ بنهج الإدارة القائمة على النتائج؛
    Con el fin de asegurar la continuidad y la organización eficaz de su trabajo, las mesas entrantes de las Comisiones Principales se reunirán con las mesas salientes, a más tardar dos semanas después de ser elegidas, para examinar cuestiones relacionadas con el funcionamiento eficaz de las Comisiones Principales y celebrar consultas al respecto. UN تجتمع المكاتب الجديدة للجان الرئيسية، لكفالة استمرارية وفعالية تنظيم أعمالها، في موعد لا يتجاوز أسبوعين من انتخابها، مع المكاتب السابقة للتشاور والتدارس بشأن القضايا المتصلة بكفاءة تصريف أعمال اللجان الرئيسية.
    El Presidente interino (habla en francés): Acabamos de escuchar al último orador en relación con las mesas redondas. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): استمعنا لفورنا إلى البيان الأخير المتعلق بالموائد المستديرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد