ويكيبيديا

    "con motivo del día de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بمناسبة يوم
        
    • وبمناسبة يوم
        
    • احتفالا بيوم
        
    • للاحتفال بيوم
        
    • في مناسبة يوم
        
    • إطار الاحتفال بيوم
        
    Permítaseme citar al Embajador Eide, Representante Especial del Secretario General, quien en una reciente declaración con motivo del Día de los Derechos Humanos, dijo: UN واسمحوا لي أن أقتبس من السفير إيدي، الممثل الخاص لﻷمين العام، الذي قال في بيان بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان
    El otro es un mensaje del Sr. Khamtay Siphandone, Presidente de la República Democrática Popular Lao, con motivo del Día de Solidaridad. UN وتلقينا أيضا رسالة من السيد خامتي سيفاندون، رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بمناسبة يوم التضامن.
    Tras esas consultas, se autorizó al Presidente a formular una declaración a la prensa con motivo del Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional. UN وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي.
    con motivo del Día de Europa, en 2011 se adoptó una declaración conjunta de los líderes de las comunidades religiosas islámica y judía de Macedonia. UN وبمناسبة يوم أوروبا، في 2011، اعتُمد بيان مشترك من قبل زعماء الطوائف الدينية الإسلامية والطائفة اليهودية في مقدونيا.
    61. En sendos mensajes con motivo del Día de los Derechos Humanos, el Presidente, el Primer Ministro y el jefe de la oposición pidieron que se protegieran y promovieran los derechos humanos fundamentales. UN ١٦- احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان، وجه كل من الرئيس، ورئيس الوزراء، وزعيم المعارضة، رسالة دعوا فيها إلى حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    En los últimos tres años, ha organizado sendas conferencias sobre diversos temas con motivo del Día de los Derechos Humanos. UN وفي الأعوام الثلاثة الماضية، نظَّمت مؤتمراً معنياً بمواضيع شتى للاحتفال بيوم حقوق الإنسان.
    1991 Premio con motivo del Día de Australia (investigación sobre el margen noreste australiano) UN 1991 جائزة التفوق في مناسبة يوم أستراليا (بحث عن الحافة الشمالية الشرقية للجرف القاري لأستراليا)
    Tras esas consultas, se autorizó al Presidente a formular una declaración a la prensa con motivo del Día de las Naciones Unidas para los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional. UN وعقب المشاورات أُذِنَ للرئيس أن يدلي ببيان إلى الصحافة بمناسبة يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي.
    Quisiera dar lectura, en primer lugar, a una declaración emitida por el Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias, con motivo del Día de los Derechos Humanos. UN وقبل كل شيء، أود أن أتلو بيانا صدر عن فريق الدعوة إلى اجتماع مجتمع من الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    El Sr. González invitó seguidamente al delegado del Canadá a tomar la palabra y a dirigirse a la reunión con motivo del Día de Canadá. UN ثم دعا بعد ذلك ممثل كندا إلى أن يأخذ الكلمة وأن يخاطب الاجتماع بمناسبة يوم كندا.
    Declaración del Presidente con motivo del Día de los Derechos Humanos en 2010 UN بيان الرئيس بمناسبة يوم حقوق الإنسان لعام 2010
    La enseña de los derechos humanos fue exhibida en el terreno de juego y se leyó ante el público el mensaje del Secretario General con motivo del Día de los Derechos Humanos. UN وعُرِض علم حقوق الإنسان في الملعب وتُلِيَت على الجمهور رسالة الأمين العام بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    Se organizó 1 actividad de divulgación con motivo del Día de los Derechos Humanos UN تم تنفيذ نشاط للتوعية بالفيديو بمناسبة يوم حقوق الإنسان
    Se organizó una actividad de divulgación con motivo del Día de los Derechos Humanos UN تم عقد فعالية للتوعية بالفيديو بمناسبة يوم حقوق الإنسان
    Radio Lomé y el Centro de Información de las Naciones Unidas produjeron conjuntamente un programa en que se examinó la Declaración, y el Ministro de Derechos Humanos de Togo hizo una declaración con motivo del Día de los Derechos Humanos. UN وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام هو وإذاعة لومي، على نحو مشترك، بانتاج برنامج يناقش اﻹعلان العالمي، وأصدر وزير حقوق اﻹنسان في توغو بيانا بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان.
    Radio Lomé y el Centro de Información de las Naciones Unidas produjeron conjuntamente un programa en que se examinó la Declaración Universal, y el Ministro de Derechos Humanos del Togo hizo una declaración con motivo del Día de los Derechos Humanos. UN واشترك المركز مع اذاعة لومي في انتاج برنامج يناقش الاعلان العالمي، وأصدر وزير حقوق اﻹنسان في توغو بياناً بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان.
    Declaraciones con motivo del Día de los Derechos Humanos UN بيانان بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان
    70. con motivo del Día de los Derechos Humanos, en 1997 se celebraron tres actos para dar inicio a la conmemoración del cincuentenario. UN 70- نظمت، بمناسبة يوم حقوق الإنسان في عام 1997، ثلاث تظاهرات من أجل بدء الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    El Centro de Información de Bruselas organizó kioscos de información en una conferencia que un consorcio de organizaciones no gubernamentales celebró en los Países Bajos y Gante (Bélgica) con motivo del Día de los Derechos Humanos. UN وأقام مركز الإعلام في بروكسل أكشاكاً إعلامية في مؤتمر بمناسبة يوم حقوق الإنسان عقدته في هولندا وفي غينت، بلجيكا، مجموعة من المنظمات غير الحكومية.
    4. con motivo del Día de la Mujer, se celebró una Conferencia internacional sobre el comercio del sexo y los derechos humanos en Bruselas el 6 de marzo de 1993. UN ٤ - وبمناسبة يوم المـرأة، عقد مؤتـمر دولي بشأن الاتجـار بالجنس وحقوق اﻹنسان في بروكسل، في ٦ آذار/مارس ١٩٩٣.
    con motivo del Día de los Derechos Humanos 2000, el jueves 7 de diciembre de 2000, de las 10.00 a las 14.00 horas, se celebrará en la Sala 1 un acto especial de dos partes sobre el tema " Preparativos para la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia " . UN احتفالا بيوم حقوق الإنسان لعام 2000، سيعقد حدث خاص ذو شقين يركز على موضوع " عمليات التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " وذلك يوم الخميس، 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/14، في غرفة الاجتماعات 1.
    40. En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y las autoridades locales, las oficinas provinciales de la OACDH/Camboya organizaron actos con motivo del Día de los Derechos Humanos, celebrado el 10 de diciembre de 2001. UN 40 - بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية، نظمت المكاتب الإقليمية التابعة لمكتب المفوضية في كمبوديا عدة أنشطة للاحتفال بيوم حقوق الإنسان الذي يخلد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Sr. Kouyaté (Subsecretario General de Asuntos Políticos) (interpretación del inglés): Me es muy grato formular esta declaración, en nombre del Secretario General, con motivo del Día de la Industrialización Africana: UN السيد كوياتي )اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أتلو بيان اﻷمين العام في مناسبة يوم التصنيع في افريقيا:
    con motivo del Día de las Naciones Unidas de 2009, el Departamento organizó el segundo programa anual " UN4U " , que, de manera proactiva, acercó la historia de la Organización a 178 instituciones educativas y a más de 27.000 estudiantes de la ciudad de Nueva York y de todo el mundo -- con más del doble de participantes que en 2008. UN 16 - في إطار الاحتفال بيوم الأمم المتحدة في عام 2009، نظمت الإدارة البرنامج السنوي الثاني " الأمم المتحدة تعمل من أجلكم " الذي نقل على نحو استباقي قصة المنظمة إلى 178 مؤسسة تعليمية و 000 27 طالب في مدينة نيويورك وفي أنحاء العالم - أكثر من ضعف العدد الذي شارك في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد